预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/2
2/2

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

英美留学生汉语词重音偏误研究综述报告 近年来,随着中文教学的飞速发展,越来越多的外国留学生前来中国学习汉语。然而,他们在学习中文的过程中会产生许多困难,其中一个困难就包括汉语词的重音(或音调)偏误。本篇报告旨在综述英美留学生在学习汉语中存在的重音偏误问题,并分析其原因和解决途径。 一、重音偏误的表现 在汉语中,重音或音调起着至关重要的作用,其位置和强度会影响词义的区分。在英语和其他一些西方语言中,重音的位置和强度相对不那么重要。因此,在学习汉语时,英美留学生经常会在发音时出现重音偏误。 研究表明,英美留学生常犯的重音偏误包括以下几种情况: 1.将重音放在错误的音节上,如把“鼠标”读成“鼠标”,把“机器人”读成“机器人”。 2.把多音字的不同音读成同音,如把“发展”和“法则”中的“发”读成同音,“把握”和“扒窃”中的“扒”读成同音等。 3.把相似的音读错,如把“西瓜”读成“西狗”,把“饮料”读成“引料”等。 4.在音调方面出现偏差,如在降调和升降调上发生错误,引起语意的不明确。 二、重音偏误原因分析 出现重音偏误的原因是多方面的,结合研究发现,主要有以下几个方面的因素: 1.语音特点不同。英语是重音语言,而汉语则是音调语言。英美留学生对于汉语音调的掌握不如母语人士熟练,很难准确理解和使用汉语语音。 2.文化背景不同。不同的语言背景下形成的语言文字文化差异造成语音差异。在学习汉语时,英美留学生可能会把英语的重音习惯运用到汉语中,而忽视汉语特有的声调上的差异。 3.学习技巧不当。一些学生在学习汉语时并不注重音调或重音练习,导致在交流时出现词义误解的情况。 三、解决途径 针对英美留学生在学习汉语时的重音偏误问题,有许多有效的方法来帮助他们纠正错误。 1.培养语感。学习汉语的重要之处在于培养语感,通过大量的听、说、读、写练习,让学生掌握汉语的基本语音,特别是声调的规律。 2.重视基础训练。重音和音调训练应该是汉语学习的前置任务,以便在正式学习语音和语法规则之前打好基础。 3.注重听力训练。训练听力、模仿汉语的语调和语音节奏对于纠正语音偏误非常重要。 4.学习正确的发音方法。在学习汉语发音时,应该学习正确的发音方法,比如使用合适的口型和气息,用正确的方法发出汉语声调和语音。 总体而言,针对英美留学生在汉语学习中出现的重音偏误问题,我们应该通过培养语感和重视基础训练、注重听力训练等方式进行纠正。只有通过良好的训练和练习,才能更好地理解和使用汉语语音,为更好地沟通和交流提供帮助。