《孝经》英译中的训诂问题探析综述报告.docx
快乐****蜜蜂
在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便
相关资料
《孝经》英译中的训诂问题探析综述报告.pptx
单击此处添加副标题目录壹贰报告背景研究目的和意义研究范围和限制叁孝经简介孝经英译历史与现状孝经英译的挑战与问题肆训诂学定义与起源训诂学的研究对象和内容训诂学的研究方法和原则伍语义差异问题文化差异问题语言结构差异问题语境缺失问题陆语义差异问题的解决策略文化差异问题的解决策略语言结构差异问题的解决策略语境缺失问题的解决策略柒加强跨学科合作与研究深入挖掘孝经的文化内涵提高翻译者的文化素养和语言能力建立完善的孝经英译评价体系捌研究成果总结对未来研究的建议和展望感谢您的观看
《孝经》英译中的训诂问题探析综述报告.docx
《孝经》英译中的训诂问题探析综述报告《孝经》是中国古代经典之一,与《论语》、《大学》、《中庸》并列为“四书五经”之一。其内容主要围绕着如何做一个好儿女、好夫妻、好兄弟、好友等展开。本文旨在探讨《孝经》英译中的训诂问题,分析其中存在的问题并提出相应的解决方案。一、《孝经》的英译版本目前,《孝经》的英译本较为多样,其中最著名的有亨利·爱德华·谢尔顿(HenryEdwardSHELDON)的《孝经》(1928版)、詹姆斯·欧文·库(JamesLegge)的《四书五经英译》(1861-1872年版)以及约翰·王福
《史记正义》训诂研究的综述报告.docx
《史记正义》训诂研究的综述报告《史记正义》是一部早期的古籍研究成果,它对汉代的《史记》进行训诂研究和注释,对现代研究史学和文化学的发展产生了深远的影响。本文将为您综述该训诂研究的历史背景、主要内容及对后世的影响。一、历史背景《史记正义》是何晏所写的,其后代编辑者分别有孟庆泰、韦慈、戴璐等人。何晏的许多学术成就,都与他的家族有关,祖父为周景王之相,父亲为齐国高平侯。何晏在学术上十分自学成才,在汉武帝时期被评为博士,成为教育官员。此时,《史记》已经成为汉代政府的标准教材,得到了很高的重视。何晏所著的《史记正义
间接正犯问题探析的综述报告.docx
间接正犯问题探析的综述报告间接正犯是指在犯罪中起辅助或协助作用的人员,虽然没直接实施犯罪行为,但其行为也构成犯罪。间接正犯的问责对于维护社会公正和信任至关重要。本文将探讨间接正犯的定义、前提条件和问题,并分析间接正犯问责的挑战。1.定义间接正犯又称从犯,是指因为提供帮助、协助、同谋、共同实施等,对犯罪行为起促进、协助或支持作用,使犯罪行为得以成功实施的人员。在刑法中,明确规定了从犯罪行时的想法和行为,如教唆、协助、安排、提供资金、资料和物品等。在实践中,间接正犯通常包括从犯和共犯两种。2.前提条件间接正犯
蔡沈《书集传》训诂研究的综述报告.docx
蔡沈《书集传》训诂研究的综述报告《书集传》是一部古代文集传递、讲解、评价各种历史、文化、思想及哲学思想的著述。其作者蔡沈,是明代文学家,也是传奇小说的开创者之一。在《书集传》中,蔡沈通过对古代文献的读解、咀嚼和评论,旨在表达其对庄子、孟子、荀子、墨子等先贤思想的认识和思考。在今天的学术氛围中,对《书集传》的研究备受重视。研究者们提出了很多不同的解读,其训诂研究在其中占有重要地位。下面,我们将对《书集传》训诂研究的综述进行详细的介绍。首先,训诂研究是对文本语言、用词、经籍名等的阐释和说明,其目的在于揭示原意