现代汉语框式介词研究.docx
快乐****蜜蜂
在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便
相关资料
现代汉语框式介词研究.docx
现代汉语框式介词研究一、前言介词是汉语中一个重要的语法范畴,它不能单独构成句子,但是它在句子中扮演着至关重要的角色。传统的介词研究主要集中在介词的基本意义、使用方法等方面,对于框式介词的研究并不深入。本文旨在通过对现代汉语框式介词的研究,探讨他们在汉语句子中的重要性和使用规律。二、现代汉语框式介词的概念和分类框式是指在一定的语境中,具有固定的语法结构、词序和句式的词语组合。框式介词是以介词为核心、固定搭配的一类介词短语,是语境因素和语音因素共同作用的结果。和自由搭配的介词相比,框式介词在句子中的语义和语法
英语空间介词IN和汉语框式介词“在……里”的认知研究.docx
英语空间介词IN和汉语框式介词“在……里”的认知研究标题:英语空间介词“in”与汉语框式介词“在……里”的认知研究摘要:空间介词在语言中扮演重要的角色,对于人们的空间认知和语言表达起到关键作用。本文以英语空间介词“in”和汉语框式介词“在……里”为研究对象,分析二者在空间认知上的异同,探讨相应的认知机制和语言表达方式。1.引言:空间概念在人类日常生活中占据着重要地位,人们通过空间介词来表达和理解空间关系。本文的目的是比较英语中的空间介词“in”和汉语中的框式介词“在……里”,探讨二者在认知水平和语言表达中
框式介词短语“在X下”及其偏误研究.docx
框式介词短语“在X下”及其偏误研究标题:框式介词短语“在X下”及其偏误研究摘要:本论文旨在探讨中文框式介词短语“在X下”及其常见偏误现象。框式介词短语在中文语法中处于重要位置,然而,由于其构成灵活且容易混淆的特点,使用者常常在句子中出现用词错误。通过对该现象进行深入研究,可以帮助母语为非中文的人士更好地理解及运用该短语,从而提升中文表达水平。引言:框式介词短语在中文语法中扮演着重要的角色,它在句子中提供了时间、地点、方式等方面的信息,有效地改变了句子的意义和语境。然而,“在X下”的构成灵活性及易混淆性使其
英语空间介词IN和汉语框式介词“在……里”的认知研究的中期报告.docx
英语空间介词IN和汉语框式介词“在……里”的认知研究的中期报告英语和汉语中都有空间介词,其中英语中的in和汉语中的“在……里”是比较相似的表达方式。本文将以若干前期研究为基础,对英语中的in和汉语中的“在……里”进行认知研究,以探究这两种介词在语言学上的相似性和差异性。一、英语介词in首先,我们需要了解英语介词in的基本意义:表示处于某个物体或空间之内,如intheroom,inthebox等。此外,in也可表示时间,如inthemorning,inJune等。除此之外,in还有其他一些用法,例如表示状态
英语空间介词IN和汉语框式介词“在……里”的认知研究的任务书.docx
英语空间介词IN和汉语框式介词“在……里”的认知研究的任务书任务书论题:英语空间介词IN和汉语框式介词“在……里”的认知研究研究内容:1.英语空间介词IN和汉语框式介词“在……里”的基本用法和语义特征。2.通过语料库分析和实验方法,探讨英语空间介词IN和汉语框式介词“在……里”在跨文化交际中的认知异同。3.以成语和俚语为例,分析其中英文表达中空间概念的差异,以此展示认知差异的具体表现。4.探究英汉两种语言在空间概念认知上的因素,如文化、社会历史、语言环境等方面的影响。研究目的:1.为跨文化交际提供研究基础