预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/2
2/2

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

寓言故事:狄尔西斯和阿玛朗特 我曾经有一段时间离开伊索的寓言,连续写仿意大利闻名作家卜伽丘风格的《故事诗》。但我朋友的侄女西莱莉仿佛像位女神,情愿在巴那斯重新读到我的寓言。假设找不到充分的理由向她说“不”,这唯恐不是人们对女神应有的态度,尤其是当女神以其漂亮来支配我们的时候。为了让大家都明白,这是由于西莱莉非常盼望狼和乌鸦的话在我的书中重新变成诗。西莱莉的要求就代表一切,我们怎能拒绝她那热切的请求呢?怎么可能呢?为了言归正传,我的故事,照她的话讲是比拟晦涩的故事,即使才智出众的人也难理解其中的一切。为此,我们来讲几个故事,就是不加解释地能让她听个明白。现在我们就讲讲牧羊人,而后把狼和羊的对话写成故事。一天,狄尔西斯向年轻的阿玛朗特说:“啊!假如你能像我这样,懂得有种苦痛能使我们欢乐,心荡神迷。天底下仿佛没有一样东西能和它相比。请相信,别可怕,我不会骗你!冒昧地说,就是你激起了一颗柔情荡漾的心。”阿玛朗特纯真地问道:“这种苦痛你如何称呼它?它叫什么?”“叫作爱情。”“这名字真美啊,你给我说说它的特征吧,我将凭它的特点熟悉它。它毕竟给人们以什么感觉呢?”“帝王的欢快和这种苦痛相比拟,都令人厌烦并为之逊色。有了它,人变得惘然若失,常单独和森林作伴,到河边顾影自怜。但她见到的并不是自己的倒影,而是那个反复在她眼前消失的情人,那人儿无处不在,其他一切她则视而不见。他就是村里的一个牧羊人,只要走近他,听到他的声音和名字,她就满脸通红。一想起他来,她就感动,又时常叹气,心里特别想见他,又可怕见到他,但又不明白毕竟是为什么。”这时阿玛朗特立刻接着说:“哦,别说了,这就是你向我叙述的苦痛吧?这并不让我感到生疏,我想我早已知道它。”狄尔西斯以为姑娘说的就是他,但紧接着这位姑娘说:“我对克利达芒这小伙子的情感正像你说的这样呢。”狄尔西斯听了这话心里既窝火又羞愤,直感到无地自容。许多人的状况都与狄尔西斯差不多,他们以为每天在为自己的利益奔忙,但却恰恰是在为人作嫁,为别人劳碌。