预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/4
2/4
3/4
4/4

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

目的论视角下的化妆品商标的翻译 摘要 本文以目的论为视角,探讨化妆品商标翻译中的问题。首先介绍了化妆品商标的定义和作用;接着分析了在商标翻译中要考虑的主要因素,包括语言和文化差异;最后结合具体案例讨论了在化妆品商标翻译中需要注意的一些策略和方法,包括音译、意译和创新翻译等。 关键词:目的论;化妆品商标;翻译;语言和文化差异;策略和方法 Abstract Thispapertakesthefunctionalistperspectivetoexploretheissuesinthetranslationofcosmeticstrademarks.First,thedefinitionandfunctionsofcosmeticstrademarksareintroduced.Then,themainfactorstobeconsideredintrademarktranslation,includinglinguisticandculturaldifferences,areanalyzed.Finally,specificstrategiesandmethodstobeawareofincosmeticstrademarktranslationarediscussedwithcasestudies,includingtransliteration,translation,andcreativetranslation. Keywords:functionalistperspective;cosmeticstrademarks;translation;linguisticandculturaldifferences;strategiesandmethods 1.引言 随着国际化的趋势和全球经济的发展,化妆品市场已经成为一个越来越重要的领域。化妆品商标作为一种重要的市场营销手段,不仅能够为消费者带来品牌识别的感知,而且也是化妆品企业形象的代表。因此,将化妆品商标翻译得准确、简洁、鲜明是非常必要的。 化妆品商标翻译中存在许多问题,例如语言和文化差异等。因此,本文将以目的论为视角,探讨化妆品商标翻译的问题,旨在提出一些实用的策略和方法,帮助翻译人员更好地进行化妆品商标翻译。 2.化妆品商标的定义和作用 商标作为商业活动中的重要组成部分,主要用于识别和区分商品和服务。化妆品商标是指化妆品企业用于区分和识别自己贴在自己的产品上的商标,是化妆品企业自我形象的展现。它不仅能够提高消费者对某个品牌的认知度和忠诚度,而且还能将品牌的特点简洁、具体、鲜明地表达出来。 化妆品商标在营销活动中起着不可忽视的作用。首先,它能够吸引消费者的注意力和潜在的目标客户群体;其次,它能够传递品牌的内涵和文化,增加产品的价值;最后,它还能够提高品牌的竞争优势和市场份额。 3.商标翻译中的主要因素 3.1语言差异 语言差异是商标翻译中需要首先考虑的一个因素。由于不同语言之间的结构、发音、语法等方面存在差异,因此翻译人员需要根据目标语言的特点对商标名称进行调整和修改,以确保其在目标语言环境中的适用性和准确性。 例如,雅诗兰黛的英文商标名称是EstéeLauder,它使用了“重音符号”()来强调一个重要的元音字母(é)。在许多语言中,这种特殊字符无法处理,因此需要采用不同的翻译策略。 3.2文化差异 文化差异也是商标翻译中需要考虑的一个重要因素。由于不同文化之间存在差异,商标翻译需要注意符合目标文化的习惯用语、文化特色和传统文化。 例如,资生堂选择了一组代表日本文化的汉字作为其商标,即“资生堂”(Shiseido)。这个商标名称依据了日本历史文化背景和习惯用语,因此在海外市场上需要进行适当的翻译和调整。 4.商标翻译的策略和方法 4.1音译 音译是一种常用的商标翻译策略,它指的是根据源语言商标名称的发音找到目标语言中的相似发音的词汇进行翻译。这种方法可以使商标名称在目标语言中保持一定的语音、语调和形式特征,但它也可能会导致理解上的混淆和印象的疏离。 例如,美宝莲的英文商标名称是Maybelline,它在中文市场上被翻译为美宝莲,使产品名称保持了一定的语音和形式特征。 4.2意译 意译是指将商标名称的意义和形式与文化背景相结合,进行适当的翻译和调整。这种方法可以增加商标名称的文化内涵和价值,使之更符合目标市场的口味和需求。 例如,兰芝的中文商标名称是Lancôme,其中“Lanc”是“Lancashire”(一个英国郡名)的简称,“ôme”则表示“果汁”的意思。虽然它的字面意义和音译不同,但它在中文市场上被翻译为兰芝,以体现其高贵和典雅的品牌形象。 4.3创新翻译 创新翻译是指采用新颖、独特、富有创意的方式进行商标翻译。它可以带来较好的效果和口碑,从而提高产品的知名度和认可度。