预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/4
2/4
3/4
4/4

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

从目的论的角度看旅游文本的汉英翻译——以武汉旅游文本为例 Abstract ThepurposeofthispaperistoanalyzethetranslationofWuhan'stourismtextsfromtheperspectiveofskopostheory,aimingtoexplorehowtheintentionoftheoriginaltextcanbeeffectivelyconveyedinthetranslation.Thispaperfirstintroducestheskopostheoryanditsapplicationintranslation,followedbyananalysisofthesourcetextsandtargettextsofWuhan'stourismtexttranslation.Thispaperthendiscussesthemajorchallengesinthetranslationoftourismtextsandproposessomesuggestionsforovercomingthesechallenges.Finally,someconcludingremarksaregivenbasedontheanalysisofthetranslationofWuhan'stourismtexts. Keywords:skopostheory,tourismtext,translation,Wuhan 1.Introduction Asmoreandmorepeopletravelaroundtheworld,tourismhasbecomeaboomingindustry.Therefore,itisessentialtotranslatetourismtextsefficientlyandaccuratelytoattracttourists.WuhanisafamouscityinChinawitharichculturalheritageandbeautifulscenery.ThetranslationofWuhan'stourismtextsplaysanimportantroleinpromotingthecity'stourismindustryandlettingforeignerslearnaboutthecity.However,thetranslationoftourismtextsisnoteasy,asitinvolvesculturaldifferences,linguisticvariations,andthedifferentintentionsofthesourcetextsandtargettexts.Hence,thispaperaimstoanalyzethetranslationofWuhan'stourismtextsfromtheperspectiveofskopostheoryinordertoexplorehowtheintentionoftheoriginaltextcanbeeffectivelyconveyedinthetranslation. 2.TheSkoposTheoryandItsApplicationinTranslation Theskopostheory,whichoriginatedinGermanyinthe1970s,referstoatheoryoftranslationthatplacesmoreemphasisontheintentionofthetargettextthanonthefidelitytothesourcetext.Theskopostheoryassertsthatthemostimportantpurposeoftranslationistofulfilltheintendedfunctionofthetargettext.Inotherwords,thepurposeofthetranslationistoachievetheintendedpurposeofthetextinthetargetculture.Therefore,thetranslatormustpayattentiontothetargetaudience,thepurposeofthetranslation,andthetranslationsituation.Theskopostheoryemphasizestheimportanceofthetranslator'sresponsibility,creativity,andautonomyinachievingtheint