预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/2
2/2

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

操纵理论下李文俊《喧哗与骚动》翻译研究的开题报告 一、研究背景 操纵理论是社会科学中的一个重要理论,它主要研究人们在交互过程中如何操纵信息、思维和行为,以达到自己的目的。李文俊的《喧哗与骚动》作为一部反映现代社会现象的小说,其中的操纵行为成为了小说中重要的主题之一。因此,对于该小说的翻译研究,可以采用操纵理论为理论框架,探讨小说中的操纵现象及其在翻译过程中的具体表现和处理方法。 二、研究目的 本研究旨在通过操纵理论的视角,对李文俊的《喧哗与骚动》中的操纵行为及其在翻译过程中的表现进行深入研究,探讨操纵现象在跨文化交流中的具体表现和应对策略,并提出一些有益的翻译策略和方法,以在跨文化交流中提高翻译质量。 三、研究内容及方法 本文主要从以下几个方面进行探讨: 1.介绍操纵理论的基本概念和理论框架,以及其在社会科学领域中的应用情况; 2.对李文俊的小说《喧哗与骚动》进行简要分析,获得小说中的操纵现象; 3.运用操纵理论,探究小说中的操纵现象,分析其在跨文化交流中可能出现的问题; 4.分析翻译中应如何处理小说中的操纵现象,提出可行的翻译策略; 5.通过研究文献和实例,总结出一些实用的翻译方法和应对策略。 四、研究意义 本研究的意义在于: 1.通过操纵理论的研究,深入探究小说中的操纵现象,提高对操纵行为的认识水平,形成更加深入的理解和认识; 2.为翻译工作者提供参考,指导翻译工作,提高翻译质量,丰富跨文化交流的研究成果。 五、预期成果及时间安排 预计通过本研究,可以总结出一些跨文化交流中的翻译策略和方法,进一步提高翻译质量,提高翻译工作者的业务水平。同时,也可以对操纵理论和社会行为的研究提供新的思路和视角。 时间安排: 第一阶段:2022年2月至2022年4月——阅读文献和小说,理解操纵理论和翻译理论 第二阶段:2022年4月至2022年7月——分析小说中的操纵现象,探讨其在跨文化交流中的表现和应对策略 第三阶段:2022年7月至2022年10月——总结翻译策略和方法并进行翻译实践 第四阶段:2022年10月至2022年12月——写作论文,进行修改和定稿 六、参考文献 1.张鑫.操纵理论的研究进展[J].河北学刊,2020(02):82-85. 2.李文俊.喧哗与骚动[M].北京:人民文学出版社,2021. 3.胡伟.跨文化交流中的翻译策略[J].外语探索,2019(06):66-70.