预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/2
2/2

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

《水晶王国》(1-9章)英汉翻译实践报告的任务书 任务书 起草人:XXXX 任务要求 本次任务为英汉翻译实践报告,要求选择英文小说《水晶王国》的前九章进行翻译,并写一份翻译实践报告。要求报告不少于1200字,内容包含以下三个方面: 1.翻译过程:对翻译过程进行描述,包括翻译工具、翻译难点、翻译思路等。 2.翻译技巧:对翻译常用技巧进行总结,并结合具体实例进行分析和阐述。 3.翻译质量:对所翻译的内容进行评估,并提出自己的改进建议和优化方案。 任务时间 本次任务时间为7天,包含文献查阅、翻译实践、报告撰写和修改。 任务要求 1.学员需通过各种途径查找与翻译有关的资料,掌握翻译技巧与常用翻译工具的使用方法。 2.学员可利用翻译软件辅助翻译,但需在翻译过程中进行自我监控,保证翻译质量。 3.报告内容要求结构清晰,逻辑严密,语言通顺,错误率不得过高。 4.学员在完成任务后,需上传报告到相应平台,并进行交流与讨论。 任务评估 本任务评估以翻译实践报告为主要考核内容,按照以下标准进行评分: 1.翻译过程描述清晰、详尽,包含翻译难点和思路等,得分10分。 2.翻译技巧总结合理、适用,具体实例分析充分,得分20分。 3.翻译质量评估准确,改进建议和优化方案具体实用,得分10分。 4.报告结构清晰、逻辑严密、语言通顺,得分20分。 5.报告错误率过高,多次修改,扣除总分20-30分。 6.对其他学员报告进行详细点评,得分20分。 总分:80分 备注 本任务旨在提高学员的翻译技巧和翻译质量,注重实际操作能力,期望学员通过翻译实践和理论总结,掌握基本的翻译技巧和方法,提高翻译质量和自我监控能力。