预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/2
2/2

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

2016年北京洪堡论坛认知语言学分论坛口译实践与分析的开题报告 尊敬的评委老师、各位专家的前辈们: 大家好!我是来自外语系的学生,我的课题题目是“2016年北京洪堡论坛认知语言学分论坛口译实践与分析”,希望能够在此向大家报告我的开题报告。 首先,我想简要地介绍一下本论坛的背景和意义。洪堡论坛是由德国洪堡基金会主办的国际性学术会议,旨在促进德国与其他国家的学术交流。其中,认知语言学分论坛则是洪堡论坛下的一个学科分论坛,主要探讨语言与认知之间的联系。而本文要研究的是该分论坛的口译实践与分析,旨在探讨如何提高口译质量,以及分析口译过程中的问题和解决方案。 接下来,我将详细阐述本课题的研究内容和研究方法。首先,我们将通过对分论坛的核心议题和演讲人的背景信息进行研究,来了解论坛的整体情况和要解决的问题。然后,我们将对口译的实践进行观察和记录,关注语言表达和情感传递等方面的细节,以便在分析口译过程中有具体的数据支持。此外,我们还将采用问卷调查的方式,来了解听众对口译质量的评价和对口译团队的意见建议,以期能够进一步完善口译工作。 在研究方法的选择方面,我们将采用“宏观-微观”相结合的方法,即通过对整体的口译工作的宏观观察,到具体的口译细节的微观分析,来进行更全面的研究。此外,在数据处理的过程中,我们将使用SPSS等专业软件进行统计分析,以确保数据结果的准确性和可靠性。 最后,让我再次强调一下本论坛口译实践与分析研究的意义与价值。口译作为一门高技能、高难度的翻译形式,在实践中有着十分重要的地位。我们通过对此次洪堡论坛认知语言学分论坛的口译实践进行研究,既可以为日后的口译工作提供参考和借鉴,也能够为提高口译质量、保证学术交流的成功做出努力和贡献。 感谢大家对我的发言耐心听取,希望能够在这个领域里做出一份微薄的贡献。谢谢!