预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/2
2/2

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

顺应论视角下的科技英语语篇翻译研究的任务书 任务书 一、任务背景 当前信息技术的迅猛发展,已经改变了人类社会的方方面面。尤其是在科技英语领域,英语作为交流的主要工具,成为了科学、技术、交流的重要语言。而在科技英语语篇翻译中,顺应论视角逐渐受到了研究者的关注。顺应论视角认为翻译应该尽量地顺应目标语言的文化、语言习惯、思维方式等,以实现信息的最佳传递效果。因此,以顺应论为视角的科技英语语篇翻译研究也逐渐成为了热点话题。 二、研究目的 本研究旨在以顺应论视角探讨科技英语语篇的翻译问题,以解决科技英语翻译中常遇到的一些难点,如专业术语的翻译、语言习惯的转化、文化差异的处理等。同时还要阐述顺应论在科技英语翻译中的应用,以提高科技英语语篇的翻译质量和传递效果。 三、研究内容 1.顺应论的概念及其在科技英语翻译中的应用; 2.科技英语语篇的特点及其翻译难点; 3.科技英语语篇的翻译方法和策略,如术语翻译、句子翻译等; 4.实例分析,对比原文和翻译版本,说明顺应论视角对翻译质量的影响。 四、研究步骤 1.查阅相关文献,了解顺应论的理论基础,及其在科技英语翻译中的应用现状; 2.分析科技英语语篇的翻译难点,在顺应论视角下提出相应的翻译方法和策略; 3.选取一些具有代表性的科技英语语篇进行案例分析,探讨顺应论视角在这些语篇翻译中的应用; 4.结合案例分析,总结顺应论视角在科技英语语篇翻译中的应用价值以及存在的不足之处。 五、预期成果 通过本研究,可以进一步系统地解析顺应论视角在科技英语语篇翻译中的应用,增进认识和理解,并提出更加科学合理的翻译方法和策略,以提高科技英语翻译的质量和效果,促进国内科技英语学术交流的发展。