预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/3
2/3
3/3

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

俄罗斯国际政治新闻汉译实践报告的开题报告 开题报告 题目:俄罗斯国际政治新闻汉译实践报告 一、研究背景和意义 随着全球化的加速和国际化交流的不断深入,对外交流已成为各国政府的重要政策之一,也成为各个领域合作的重要前提。其中,文化交流是多元化、广泛性和开放性的交流形式,因此在国际政治交往中具有重要的地位和作用。 俄罗斯作为欧洲最大的国家和世界前十大经济体,在国际关系中扮演着重要的角色,对世界和平与稳定具有重要影响。因此,对俄罗斯的政治、经济、文化等不同领域的消息进行翻译和传播是非常必要的,尤其是在当前我国与俄罗斯加强全方位合作、推动“一带一路”建设的背景下。 本次翻译实践以俄罗斯国际政治新闻为材料,不仅有助于提高研究者的翻译能力和语言水平,还可以增加我国民众对俄罗斯的了解和理解,加深两国人民之间的友谊与合作。 二、研究内容和方法 根据上述背景和意义,我们将以俄罗斯国际政治新闻为翻译材料,从政治、经济、文化、国际关系等多个角度进行分析和翻译。具体研究内容如下: 1.选取俄罗斯国际政治新闻进行翻译,分析报道的具体内容和写作风格。 2.从政治、经济、文化、国际关系等方面,对所选新闻进行分析和翻译,探讨其中的关键词、短语、语言表达等翻译问题。 3.分析俄罗斯国际政治新闻对我国与俄罗斯之间的政治、经济和文化等方面的影响,并提出具体建议和措施。 本研究将采用文献研究、实地调研、对比分析等方法,综合运用定性和定量分析等手段,提高研究效果和实用价值。 三、预期成果和意义 本研究预期可以达到以下成果: 1.对俄罗斯国际政治新闻进行翻译和分析,提高研究者的翻译和语言能力,为我国推动与俄罗斯的合作交流添砖加瓦。 2.通过研究分析俄罗斯国际政治新闻,加深我国人民对俄罗斯的认识和了解,增进两国之间的友谊和合作。 3.分析俄罗斯国际政治新闻对我国与俄罗斯之间的政治、经济和文化等方面的影响,提出相关的建议和措施,促进两国的合作稳定发展。 四、研究进度安排 本研究预计于2021年3月至6月进行,预计进度安排如下: 3月:确定研究内容、收集相关文献资料和实地调研材料。 4月:对所选新闻进行翻译和分析,编写初稿。 5月:进一步完善研究结果,修订并编写定稿。 6月:完成论文的撰写和修改工作。 五、参考文献(初步) 1.陈毅,郭志国.英汉新闻翻译实践[M].北京:中国翻译出版公司,2001. 2.刘洋.以翻译服务于我国与俄罗斯之间经贸文化交流的可行性研究[D].长春:吉林大学,2017. 3.宋婷婷.论俄罗斯新闻报道对中俄政治关系的影响[D].长春:吉林大学,2018. 4.王南.俄语新闻翻译教程[M].北京:外语教学与研究出版社,2017. 5.徐秀娟,汪备资.新闻翻译基础教程[M].北京:中国翻译出版公司,2017. 6.张延华,姜金山.新闻翻译实践[M].上海:上海外语教育出版社,2019.