预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/2
2/2

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

表示空间关系的汉语介词与俄语前置词对比及对俄汉语介词教学建议的中期报告 中期报告: 一、研究目的: 本次研究旨在比较汉语介词和俄语前置词在表示空间关系方面的差异,并提出对俄汉语介词教学的建议。 二、研究方法: 本研究采用对比分析法和调查法。通过对比汉语介词和俄语前置词的用法和差异,发现两种语言在表示空间关系方面存在的不同之处。同时,通过给俄语母语者问卷调查,了解其汉语介词学习中常见的问题和难点。 三、研究结果: 1.汉语介词和俄语前置词的用法差异 (1)俄语前置词在表示空间关系时具有更丰富的语法功能,可以表示位置、方向、距离、时间和目的等。 (2)汉语介词在表示空间关系时通常只表示位置和方向,较少涉及距离、时间和目的等语法意义。 2.俄汉语介词教学的建议 (1)应将俄汉语介词教学与形容词、副词等语法知识相结合,让学生了解介词在句子中的作用和语法意义。 (2)要注意介词的多义性和歧义性,及时给学生提供相关语境和例句进行辨析。 (3)可以通过图示来帮助学生理解俄汉语介词在空间关系中的具体用法,提高学生的语感和语言能力。 四、研究结论: 通过对比汉语介词和俄语前置词的用法差异,可以发现不同语言在表示空间关系方面的差异。对于俄语母语者来说,学习汉语介词时难点主要在于介词的多义性和歧义性,以及对各种语法意义的理解。因此,教师应注重在教学过程中对这些难点进行详细解释,增强学生的语言理解能力。