预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/2
2/2

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

蒙古国中的汉语借词研究的中期报告 蒙古国有着悠久的历史,曾经是大蒙古国的核心地区之一,同时也与中国有着深厚的文化交流。这种交流不仅体现在文学、哲学、艺术等方面,还体现在语言上,特别是汉语在蒙古国的影响。 目前,对于蒙古国中的汉语借词的研究还比较有限,需要进一步深入探讨。本报告是对该问题的中期研究报告,重点分析了蒙古国汉语借词的来源、形成和使用情况。 一、汉语借词的来源 蒙古国借词汉语的来源主要有以下几种: 1.历史上长期的文化交流:蒙古国和中国的文化交流历史悠久,古代的蒙古国曾经是中国唐代的附庸国和元代的中央王朝。在这期间,中蒙之间的文化交流有力地促进了语言的交流。一些汉语词语在这个时期由中国传入蒙古国,并渐渐被当地人所借用和使用。 2.现代社会的交流:随着现代社会的发展,中蒙之间的交流更加密切,不论经济、文化、科技等方面都有着频繁的互动。汉语因其强大的经济优势和地理位置得天独厚的优势,被蒙古国民和示范小语种国际社会广泛接受和使用。一些现代汉语词汇随着时代的发展和文化交流,也逐渐被蒙古国大众所接受和使用。 3.社会文化现象的影响:蒙古国的社会文化现象也会影响汉语借词的使用。例如,近些年来,蒙古国年轻人追求时尚、自由的生活方式,他们选择适应自己的生活方式和文化需求来借用汉语中的一些词语。 二、汉语借词的形成 1.音义借:音义借是指蒙古国将汉语的词语当成同音义符合的蒙古语词汇来使用。例如,“机会”在汉语中的发音与蒙语中的“зохиомол”相似,因此蒙古国人将“机会”用做自己的词汇。 2.音借义:音借义是指蒙古国将汉语的词语当成符合蒙古语字形、音形规律和发音要求等的蒙古语词汇来使用。例如,“手机”在汉语中是“shouji”,这个词汇在蒙语中并不能直接使用,因此人们将其转化成符合蒙古语音形规律的“шинэутас”(新电话)。 3.义借音:义借音是指蒙古国将汉语的词语借用义项,但在发音上做出了适当的调整。例如,“缩微”在汉语中的发音是“suowei”,但在蒙古国人们的使用中,被转化成了“сувырмөнцөд”(缩短文字)。 三、汉语借词的使用情况 1.语境的影响:汉语借词在蒙古国的使用情况,往往与其所处的语境密切相关。例如,学术场合中汉语借词的使用比较普遍,而在平民百姓的日常会话中则比较少见。 2.地域差异:汉语借词的使用在蒙古国不同地区和不同阶层之间也存在差异。例如,在首都乌兰巴托市,汉语借词的使用广泛,而在农村地区或较为闭塞的地区,汉语借词则较少被使用。 3.社会发展趋势的影响:随着蒙古国社会的不断发展和变化,汉语借词的使用也在不断变化和调整。例如,在旅游业和商业贸易等方面,汉语借词的使用越来越普遍,而在其他领域则使用较少或已经退出使用。 总之,蒙古国中的汉语借词是一个复杂的语言现象,涉及到历史、文化、社会等多方面的因素。今后,我们应该进一步探究这个问题,并且在实践中加强对于汉语借词的学习和研究。