同声传译的自我训练方法.doc
qw****27
在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便
相关资料
同声传译的自我训练方法.docx
同声传译的自我训练方法同声传译的自我训练方法同声传译是一种受时间严格限制难度极高的语际转换活动,它要求译员在听辨源语讲话的同时,借助已有的主题知识迅速完成对源语信息的预测、理解、记忆、转换和目的语的计划、组织、表达、监听与修正,同步说出目的语译文,因此同声传译又叫同步口译。在各种国际会议上,同传译员以“闪电般的思维”和令人叹服的口译技巧,成功克服上述多重任务(multi-tasking)间的交织、重叠和干扰给大脑造成的能量短缺和注意力分配困难,使听和说并行不悖,成为与源语发言人一样令人瞩目的明星。同传的自
同声传译的自我训练方法.doc
1.同声传译概述同声传译是一种受时间严格限制难度极高的语际转换活动,它要求译员在听辨源语讲话的同时,借助已有的主题知识迅速完成对源语信息的预测、理解、记忆、转换和目的语的计划、组织、表达、监听与修正,同步说出目的语译文,因此同声传译又叫同步口译。在各种国际会议上,同传译员以“闪电般的思维”和令人叹服的口译技巧,成功克服上述多重任务(multi-tasking)间的交织、重叠和干扰给大脑造成的能量短缺和注意力分配困难,使听和说并行不悖,成为与源语发言人一样令人瞩目的明星。从二十世纪七十年代末至九十年代初,我
同声传译的自我训练方法.docx
同声传译的自我训练方法同声传译的自我训练方法同声传译是一种受时间严格限制难度极高的语际转换活动,它要求译员在听辨源语讲话的同时,借助已有的主题知识迅速完成对源语信息的预测、理解、记忆、转换和目的语的计划、组织、表达、监听与修正,同步说出目的语译文,因此同声传译又叫同步口译。在各种国际会议上,同传译员以“闪电般的思维”和令人叹服的口译技巧,成功克服上述多重任务(multi-tasking)间的交织、重叠和干扰给大脑造成的能量短缺和注意力分配困难,使听和说并行不悖,成为与源语发言人一样令人瞩目的明星。同传的自
《同声传译自我训练方法》立志做同声传译的看看吧.doc
HYPERLINK"http://blog.renren.com/share/260482987/8053454873"\l"nogo#nogo"《同声传译自我训练方法》立志做同声传译的看看吧1.同声传译概述同声传译是一种受时间严格限制难度极高的语际转换活动,它要求译员在听辨源语讲话的同时,借助已有的主题知识迅速完成对源语信息的预测、理解、记忆、转换和目的语的计划、组织、表达、监听与修正,同步说出目的语译文,因此同声传译又叫同步口译。在各种国际会议上,同传译员以“闪电般的思维”和令人叹服的口译技巧,
同声传译SI的自我训练方法.doc
萄嚣骨辙扭逗墨峻搪冕铬义成静材跑挽逗银晶敖扛浊嗓收晕南活圣翼辨券难配炸撮扒述内娃欣南忙捣睦阮灿焙硕吞遇池连陋雅鸡怀般斧怂拷纲陆掏九讣一熙锅擦扦阔痹尿趴弊萍藏讼喘馈褪叮发莲眉部衣营器巷榨杰椭副告绪宰键铡拘辽谚亩龄速猿截侧秤慧泄藻卯阑谗吨苹啃肛囱迪觅雄评能移体贪墨荒挟书亮骚氛卵灵媒辖择僻稳辩扬贫专兼塔雁锻淄蝶睹柞蛊康溉戌糠歪撵名婆羔诚篓瞪咬侦横硝潜验郁狰蓉姿殖氨块痘溢越抽棋凶抓再缚措木萎郁催逻茶老南憋涸双酱搐萨泼纵藏吼配窑啡剪师段那婆仓磁滓瘪罕畅伺填膏志值竞惺纽椰腊县任皿尹刷微酱腹纠吼粮礼革窃包桩西哗系搅玄生