预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/3
2/3
3/3

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

德国波茨坦商会与河北省企业商业洽谈会交替传译实践报告的任务书 一、任务背景 随着全球化发展的趋势,各个国家之间的商业合作日益频繁。为促进我国经济的发展,加强与国际社会的交流合作,很多企业都需要开展国际商务活动。交流的语言多数是英语,但不同国家和地区之间的文化和习惯存在很大差异,误解与困惑时有发生。因此,专业的交替传译人员在商务活动中发挥着重要作用。本次任务是针对德国波茨坦商会与河北省企业商业洽谈会的交替传译实践报告。 二、任务目的 通过交替传译实践,了解商业洽谈的流程和技巧,提高交流和沟通能力,增强专业知识和实践能力。 三、任务内容 1.了解德国波茨坦商会与河北省企业商业洽谈会的背景和目的,了解参与者的具体需求和期望。 2.进行文献调研,了解商业洽谈的流程和相关的术语、语言表达和礼仪要求。 3.准备翻译材料,包括商业洽谈的议程、PPT、相关的文件和资料等。 4.执行交替传译工作,及时准确地传达参与者的语言和意思,并对洽谈中的问题进行解释和澄清。在传达过程中,注意语言的流畅和准确,尽量避免语法错误和用词不当的情况。 5.针对实际的情况进行实时反馈,为参与者提供意见和建议,并记录好交谈内容和要点,以备后续及时处理和分析。 6.总结经验,撰写交替传译实践报告。报告应包括实习过程的回顾、记录、总结及分析,指出交替传译实践中存在的问题和不足,提出改进方案和措施。 四、任务要求 1.熟练掌握英语基础知识和语言表达技巧,较强的口语及口译能力。 2.具有良好的文化素养和跨文化沟通能力,了解德国的习惯和文化。 3.认真负责、具有良好的学习和团队合作精神。 4.记录详细、准确、完整。 5.实践报告须具有系统性、创新性、实用性、科学性和全面性。 五、报告结构 一、实习概述 二、实习活动 1.活动前准备 2.活动中的执行 3.活动结束 三、实践分析 1.实践内容分析 2.实践效果分析 四、体会与收获 1.实践中的体会 2.实践后的收获 五、总结与建议 1.总结实践过程及经验 2.提出问题与建议 六、参考文献 六、任务时间 本次交替传译实践报告的任务时间为2周。任务结束后需在3天内提交实践报告。