预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/3
2/3
3/3

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

2016年10月意大利家庭涉外收养陪同口译实践报告的开题报告 开题报告 题目:2016年10月意大利家庭涉外收养陪同口译实践报告 一、选题背景 随着全球化的不断深入,越来越多的家庭选择跨国收养儿童。在跨国收养过程中,涉及到大量的语言交流问题。作为一名专业的口译员,需要具备扎实的语言功底和专业的跨文化沟通能力,为家庭和儿童之间的心灵沟通提供支持。 意大利是欧洲经济体量较大的国家之一,也是一个比较注重家庭、亲情的国家。本次收养案例涉及意大利家庭,其文化背景、生活习惯和收养意愿都需要充分考虑并综合分析,才能对其情况进行准确的翻译和陪同。 二、选题意义 本次实践报告的研究结果和结论将对跨国收养的相关机构和个人提供借鉴和参考。具体包括: 1.提高外语交流水平:通过本报告的研究和分析,可以对外语交流问题进行深入研究,为口译员在跨国收养过程中提供更为专业和贴心的服务。 2.促进跨国收养的实施:跨国收养的实施涉及到多个国家和地区的法律法规,以及跨文化交流等问题。本报告将从实践案例中总结收养过程中的优缺点,为跨国收养提供参考,并鼓励更多的家庭走向这一过程。 3.增强文化交流:跨国收养是文化交流的一种方式,而文化交流也是世界平和发展的重要推手。本实践报告将深入挖掘跨国收养涉及到的文化差异,为增强文化交流和理解提供思路和启示。 三、选题方法 本实践报告主要通过以下几种方法进行研究: 1.采访:对意大利家庭、社工机构、外交机构等负责人进行面对面的采访,了解他们在收养过程中的态度和经验,并收集有关收养过程的具体信息和数据; 2.文献资料分析:分析相关的法律法规、相关机构的规定和经验,查阅相关文献和报道等,为翻译过程提供支持和背景知识; 3.语言技巧训练:学习和提高口译技能,包括词汇、语法、交际能力等方面,适应跨国收养中语言交流的需要。 四、预期结果 本实践报告的预期结果主要包括以下几个方面: 1.对跨国收养的相关机构和个人提供有针对性的建议和意见,帮助他们更好地开展跨国收养工作; 2.为口译员和翻译工作者提供跨国收养实践的经验和思路,为他们提供更为专业和有效的翻译服务; 3.增强国际社会对跨国收养的关注和理解,弘扬亲情、家庭、人道主义的精神。 五、论文结构 本论文将包括以下几个部分: 1.第一章:研究背景与研究意义 2.第二章:文献综述与理论分析 3.第三章:实践案例分析及研究结果 4.第四章:问题和展望 5.参考文献 六、总结 本实践报告将对跨国收养提供有益的借鉴,促进国际间的交流和合作。希望通过本次实践报告的研究和分析,能对口译员、翻译工作者和各相关机构提供有用的经验和参考。