预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/10
2/10
3/10
4/10
5/10
6/10
7/10
8/10
9/10
10/10

亲,该文档总共11页,到这已经超出免费预览范围,如果喜欢就直接下载吧~

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

GCT考试GCT英语翻译小窍门 2012年GCT考试在即,而GCT英语在GCT考试中 占有举足轻重的位置,如何做好GCT英语是至关重要 的,下来我们来分享下在GCT考试中GCT英语翻译都 有哪些小窍门处,翻译时往往能死扣原文逐词逐句译出。配形容词前可根据上下文内容加上副词“很”、“最”等 字。1.ItwasaspleasantadayasIhaveeverspent.这是 我度过最愉快的一天。2.Itiseasytopressagas.气体 很容易压缩。语的主谓结构1到100的英语单词。 1.Shespokeinahighvoice.她讲话声音很尖。 2.Thisenginedevelopsahightorque.这台发动机产生 的转矩很大。应根据汉语习惯决定其顺序。 1.alargebrickconferencehall一个用砖砌的大会议 厅2.aplasticgardenchair一把在花园里用的塑料椅 子态的形容词,同连系动词构成复合谓语时,翻译时可riesonAmerica.类似的批评在他后来写的评论美国的不同,英语里的形容词有时译成汉语副词。 1.Iamgoingtobegoodandsweetandkindtoeverybody. 我要对每一个人都亲切、温柔、甜蜜。 2.Heaskedmeforafullaountofmyselfandfamily.他详 尽地问起我自己和我家里的情况。3.Anotherwarwillbetheabsoluteendofourcountry. 再来一次战争将彻底毁灭我们这个国家