预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/10
2/10
3/10
4/10
5/10
6/10
7/10
8/10
9/10
10/10

亲,该文档总共78页,到这已经超出免费预览范围,如果喜欢就直接下载吧~

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

第一部分:数词的译法 一、数字增减的译法: 1.句式特征:by+名词+比较级+than Thewireisbythreeincheslongerthanthatone.这根导线比那根长3英寸。 2.句式特征:表示增减意义的动词+to+n.译为:增加到。。。。或减少到。。。。 Metalcuttingmachineshavebeendecreasedto50.金属切割机已经减少到50台。 二、百分数增减的表示法与译法 1.句式特征:表示增减意义的动词+% Theoutputvaluehasincreased35%.产值增加了35% 2.句式特征:表示增减意义的动词+by+% Retailsalsesshouldriseby8%商品零售额应增加3% Theprimecostdecreasedby60%.主要成本减少60% 3.句式特征:表示减少意义的动词+to+%表示减少后剩余的数量 Byusingthisnew-processthelossofmetalwasreducedto20%.采用这种新工艺,铁的损失量减少到20% 4.句式特征:%+比较级+than表示净增减的数量 Retailsalesareexpectedtobeninepercenthigherthanlastyear.今年零售额与去年相比,有望增加9%。 5.句式特征:%+比较级+名词表示净减数 Thenew-typemachinewasted10percentengergysupplied.新型机械能耗量净减10% 6.句式特征:a+%+increase表示净增数 Thereisa20%increaseofsteelascomparedwithlastyear.与去年相比,今年钢产量净增20% 7.句式特征:%+(of)名词(代词)表示净减数,数字n照译 Theproductioncostisabout60percentthatoflastyear.今年产值仅为去年的60% 8.句式特征:%+upon或over表示净增数 Thegrainoutputoflastyearinthisprovincewas20%percentuponthatof1978.去年粮食产量比1978年净增20%。 第二部分倍数增加的表示法及译法 一、表示法。 汉语表示“增加了几倍”时,英语的倍数表示倍数需减一,译成“增加了n-1倍”以表示净增加数。如果译成“增加到n倍”或“为原来的n倍”,则照译不误。 1.句式特点:表示增加意义的动词+ntimes“表示成倍地增长,译成”增加到N倍“或”增加n-1倍“ 注:1倍once;2倍twice(或double);3倍thrice(或threetimes) 2.句式特点:表示增加意义的动词+by+ntimes,该句式与上述相同 3.句式特点:表示增加意义的动词+to+ntimes表示增加到N倍,译成”增加了n-1倍“ 4.句式特点:表示增加意义的动词+byafactorof+ntimes 5.句式特点:表示增加意义的动词+比较级+byafactorof+ntimes表示增加以后达到的倍数,译成”比。。。。。。大(长、宽。。。)N-1倍“ 6.句式特点:表示增加意义的动词+ntimes+比较级+than。。。。。 7.句式特点:表示增加意义的动词+ntimes+adj./adv.+as.... 8.句式特点:表示增加意义的动词+a+ntimes(或n-fold)+increase.......表示增加到N倍,译成”增加了N-1倍“ 9.句式特点:表示增加意义的动词+as+adj./adv.+againas.....译成”比。。。。大(长、宽。。。。倍) 例子:LineAisaslongagainaslineB.A线比B线长1倍。 Thismachineturnshalfasfastagainasthatone.这台机器转动比那台机器快半倍。 10.句式特点:表示增加意义的动词+halfas+adj./adv.+againas.....译成”比。。。。大(长、宽。。。。半倍)“ 11.句式特点:用double表示倍数,译成”等于.....的2倍“或”增加了1倍“ 12.句式特点:用treble表示倍数增加,译成”增加到3倍“或”增加了2倍“ 13.句式特点:用quadruple表示倍数增加,译成”增加到4倍“或”增加了3倍“ 二、英语倍数句型及其译法 英语表示倍数增减或倍数对比的句型多种多样,其中有一些(如下文中的句型②、⑤、⑥、⑧、(12)等,见圈码)很容易译错——其主要原因在于:英汉两语在表述或对比倍数方面存在着语言与思维差异。现将常用的英语倍数句型及其正确译法归纳如下: 倍数增加 (一)Aisntimesasgreat(long,much,…)