预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/6
2/6
3/6
4/6
5/6
6/6

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

文言文的断句和翻译 编稿:李静 考点透视 考点明确 《考试大纲》要求“能阅读浅易的文言文”。包含“理解常见文言实词在文中的含义”、 “理解常见文言虚词在文中的用法”、“理解与现代汉语不同的句式和用法”和“理解并翻译 文中的句子”,能力层级为B级;“筛选文中的信息”、“归纳内容要点概括中心意思”和“分 析概括作者在文中的观点态度”,能力层级为C级。 命题趋势 “理解并翻译文言文中的句子”,是语文《考试大纲》明确规定的一个重要考点。这一 考点通常以断句或翻译句子的形式来考查,近年来,高考加大了对这一考点的考查,将文言 语句翻译由客观试题改为主观性试题,大多数要求翻译的句子出自考题中的文言阅读文本; 而断句通常另选文段,这不仅加大了阅读量,也加大了得分的难度。文言文断句和翻译是对 考生文言能力的一种综合考查,也是文言基础知识的综合运用。 知识讲解 文言断句 断句的基本原则 1.通读全文,整体把握文章的内容和主题; 2.仔细体会词语的含义和词语之间的关系; 3.先易后难,逐步缩小范围,直至断开全文。 断句的基本方法 1.文言文断句,其最基本、最关键的一点,是对通篇文章的领会。理解内容和断句是 紧紧相关联的,熟读精思,理解大意是正确断句的前提,因为读不懂就点不断,不理解就点 不准。 2.文言文在叙述人物的对话时,经常用“曰”、“云”、“言”等字,这为正确断句, 提供了方便,遇到“曰”、“云”、“言”等字,应在这些字的后面点断。例, (1)孟子对曰:“王好战,请以战喻。填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走。或百步而 后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,则何如?”曰:“不可,直不百步耳,是亦走也。” 曰:“王如知此,则无望民之多于邻国也。”(《寡人之于国也》) 3.文言中的虚词往往是明辨句读的重要标志。 ①句首语气词“其、盖、唯、盍、夫、且夫、若夫”等前面通常要断开,常用于句首 的相对独立的叹词,如“嗟夫、嗟乎、呜呼”等,前后都可断句; ②句末语气词“也、矣、耶、哉、乎、焉、兮、耳、而已”等后面可断句; ③有些常用在句首的关联词,如“苟、纵、是故、于是、乃、向使、然而、无论、至 若、是以、继而、纵使、然则”等前面大多可以断开; ④常在句首的时间词,如“顷之、向之、未几、已而、斯须、既而、俄而”等前面可 以断句; ⑤“以、于、为、而、则”等词常用在句中。 4.文言文的一些习惯句式,如,“……者……也”、“何……之有”、“如……何”、 “唯……是……”、“非唯……抑亦……”、“不亦……乎”、“何……之为”、“无乃…… 乎”、“可得……欤”、“得无……乎”等,可在其前后断句。 文言文习惯上较为固定的词组,例如“有所、无所、有以、无以、以为、何所、孰若、 至于、足以、得无、无乃、何以、于是、然则”等,不要把它们拆散。一些专有名词,如官 名、地名、人名,作为独立成分,中间不能断开。例, (2)夫晋,何厌之有?(《烛之武退秦师》) (3)故不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。(《劝学》) 5.注意借助自己掌握的古汉语词句的知识来断句。例如,名词经常做主语或者宾语, 遇到了名词、代词做主语了,就在它的前面断开;看见名词、代词作宾语了,就在它的后面 断开;动词、形容词经常作谓语,一般来说,尤其是动词的前后往往都不能断开,因为前面 往往有主语,后面往往有宾语。例, (4)秦将王翦破赵,虏赵王,尽收其地,进军北略地,至燕南界。(《荆轲刺秦王》) 6.古人写文章,讲究对仗工整,讲究互相照应,多用对偶句、排比句、反复句、顶针 句等,这也为我们正确断句提供了条件。我们利用这一特点进行断句,往往断开一处,接着 便可断开几处,收到事半功倍的效果。例, (5)秦孝公据崤函之固,拥雍州之地,君臣固守以窥周室,有席卷天下,包举宇内,囊括四 海之意,并吞八荒之心。(《过秦论》) 7.古文中两个相同词语连用,如果不属于形容词、名词的重叠形式,一般来说,它们 分属两句话,应当从中间断开。例, (6)“汝心之固,固不可彻,曾不若孀妻弱子。虽我之死,有子存焉;子又生孙,孙 又生子,子又有子,子又有孙,子子孙孙,无穷匮也。”(《愚公移山》) 文言翻译 文言翻译题有沟通古今的作用,考生在翻译的过程中,既要顾及全篇文章,又要字斟句 酌,所以,它是考查学生书面表达能力的一种好方式。高考对文言语句翻译的要求是“直译”。 所谓直译,就是要忠实于原文的内容和句子,将现代汉语字字落实、句句落实到译文中。所 谓字字落实,主要是判断每一虚词、实词的用法与意义,找出通假字、古今异义词、活用词 等,并做准确解释,还要把握句式特点和句子的语气。文言翻译的六字诀是“替、扩、袭、 增、减、移”,前三个是词法翻译口诀,后三个是句法翻译口诀。 直译为主,意译为辅 衡量文言文译文好坏的标准是“信、