英语翻译单句单句改译练习.pdf
17****27
在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便
相关资料
英语翻译单句单句改译练习.pdf
英语翻译单句单句改译练习第二部分单句改译(考点及技巧解析)单句改译——英译汉单句改译的英译汉部分主要考查以下几部分内容:1.语法理解错误例1:原文:Ihopeyoursuccess,whichisaninspirationtome,willcontinue.译文:我希望你取得的成功能够继续鼓舞我。改译:例2:原文:Itwasamovewehadmadebychoice,forcareerpurposes.译文:为了搬家我们这次自愿选择了事业。改译:例3:原文:Inthefoodlines,children
英语翻译单句单句改译练习.pdf
英语翻译单句单句改译练习--英语翻译单句单句改译练习第二部分单句改译(考点及技巧解析)单句改译——英译汉单句改译的英译汉部分主要考查以下几部分内容:1.语法理解错误例1:原文:Ihopeyoursuccess,whichisaninspirationtome,willcontinue.译文:我希望你取得的成功能够继续鼓舞我。改译:例2:原文:Itwasamovewehadmadebychoice,forcareerpurposes.译文:为了搬家我们这次自愿选择了事业。改译:例3:原文:Inthefood
汉译英单句练习.pdf
汉译英单句练习汉译英技巧练习Diction着炉子着得很旺。她着凉了。上不着天,下不着地。你猜着了。老李躺下就着了。他有点着慌。他走错了一着。老王说,他没着了。屋顶上全都覆盖着积雪。这些孩子穿着整齐。这些措施都着眼于进一步解放生产力。水平:a.他的英语水平比我高。b.把军政素质提高到一个新水平。c.各级领导干部必须提高领导水平。献:a.老教授终生献身于教育事业,临终前把他的全部书籍都做给了图书馆。b.谨以本书献给李教授以表敬慕和感激之情。事1、我们对这件事当然有发言权。(matter)2、真是想不到的事。(
汉译英单句练习.pdf
汉译英单句练习汉译英技巧练习Diction着炉子着得很旺。她着凉了。上不着天,下不着地。你猜着了。老李躺下就着了。他有点着慌。他走错了一着。老王说,他没着了。屋顶上全都覆盖着积雪。这些孩子穿着整齐。这些措施都着眼于进一步解放生产力。水平:a.他的英语水平比我高。b.把军政素质提高到一个新水平。c.各级领导干部必须提高领导水平。献:a.老教授终生献身于教育事业,临终前把他的全部书籍都做给了图书馆。b.谨以本书献给李教授以表敬慕和感激之情。事1、我们对这件事当然有发言权。(matter)2、真是想不到的事。(
汉译英单句练习.pdf
汉译英单句练习汉译英技巧练习Diction着炉子着得很旺。她着凉了。上不着天,下不着地。你猜着了。老李躺下就着了。他有点着慌。他走错了一着。老王说,他没着了。屋顶上全都覆盖着积雪。这些孩子穿着整齐。这些措施都着眼于进一步解放生产力。水平:a.他的英语水平比我高。b.把军政素质提高到一个新水平。c.各级领导干部必须提高领导水平。献:a.老教授终生献身于教育事业,临终前把他的全部书籍都做给了图书馆。b.谨以本书献给李教授以表敬慕和感激之情。事1、我们对这件事当然有发言权。(matter)2、真是想不到的事。(