预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/5
2/5
3/5
4/5
5/5

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

渠清如许英语作文渠清如许英语作文在平时的学习、工作或生活中,大家都尝试过写作文吧,根据写作命题的特点,作文可以分为命题作文和非命题作文。相信许多人会觉得作文很难写吧,下面是小编整理的渠清如许英语作文,希望能够帮助到大家。你曾极度自信,我引以为荣的华夏文化!Youhavebeenextremelyconfident,IamproudoftheChineseculture!你的一袭长衫,历经千载风尘,坚守着“谦谦君子”的信念,履行着“非礼勿动”的公约,终落得“礼仪之邦”的声誉!然而有一天,鲁迅以尖刻的语调讲述了一幕闹剧:电车里,几个儒生谦和有礼,为一个空位揖首相让。开车时,这些依旧站立的“君子”在谦让中摔倒。鲁迅的指责,刺入千百年不曾治愈的沉疴!Yourlonggown,afterthousandsofyearsofcustoms,adherestothefaithof"humblegentleman"andfulfillstheConventionof"donotactunlessyouarepolite",andfinallywinsthereputationof"acountryofetiquette"!However,oneday,LuXuntoldafarceinasharptone:inthetram,severalConfucianscholarsweremodestandpolite,andtheybowedtothePrimeMinisterforanemptyseat.Driving,thesestillstanding"gentlemen"inhumilityinthefall.LuXun'saccusationpiercedintoathousandyearsofincurablesinking!你的一纸锦绣,唱出过“金风玉露一相逢,便胜却人间无数”的缠绵,吟出过“今宵酒醒何处,杨柳岸晓风残月”的悲凄,终熏陶出精通音律,擅长书画的后主,断送了一国江山。直到有一天,苏轼以“大江东去”扑面而来,洗涤了词曲中酸涩的腐朽,开辟了雄浑豪迈的新天地。这才是华夏摄人心魄的大气。Yourpaperisrichandbeautiful.Ithassungthetouchingwordsof"whenthegoldenwindandthejadedewmeet,theywillwintheworld."ithassungthesadwordsof"wherewillIwakeuptonightwhenI'mdrunk?Whenthewillowbankisclear,themoonwillbebroken".Atlast,ithascultivatedamasterofmusic,amasterofcalligraphyandpainting,andhasruinedacountry.Untiloneday,themightyriverflowseastward.SuShiwashedthesourdecayofthewordsandsongs,andopenedupanewandheroicworld.That'swhatmakesChinaattractive.你的精美八股,沿袭数朝淘出精英无数,他们满腹经纶,妙笔生花。面对前来朝拜的洋人,他们以“异类”相待;面对精良的炮舰,他们不屑一顾。终于有一天,喷火的枪器击落了他们的花翎,这才生出“洋务救国”的念头。近代的耻辱,在无上的自信里拉开帷幕。Yourexquisiteeightstrands,followingseveraldynasties,havebroughtoutcountlesselites,whoarefullofeconomyandwisdom,andhaveawonderfulbrushandfreshflowers.Inthefaceofthepilgrims,theytreateachotheras"alien";inthefaceoftheexcellentgunboats,theydespiseit.Finally,oneday,thefirearmshotdowntheirfeathers,whichgavebirthtotheideaof"foreignaffairstosavethecountry".Theshameofmoderntimesbeginswithsupremeconfidence.你近乎固执地坚持,近乎盲目的雍蔽使你在近代落伍,所以,你广开言路,以海纳百川的大度接纳着各式外来文化——Youarealmoststubbornandblind,whichmakesyoulagbehindinmoderntimes.Therefore