辜鸿铭2.docx
一吃****仕龙
在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便
相关资料
辜鸿铭2.docx
辜鸿铭2辜鸿铭(2)捍卫东方文明的怪杰回到南洋的辜鸿铭,在新加坡碰到了另一位学贯中西的人物、语言学家马健忠。马健忠建议他认真研究千年流传的中国文明,并劝道:“似你这等深通西洋学术文物、典章制度的人才,正当国家用人之际怎好居此不中不洋之地,久困于庸庸凡夫之中呢?”这次会面改变了他的生活,他很快地捧起线装书开始研读。说服母亲后,他回到祖辈世居的中国大陆,继续苦读中国典籍。并在晚清实权派大臣张之洞幕府中任职二十年,主要职责是“通译”。他一边帮助张之洞统筹洋务,一边精研国学,还自号“汉滨读易者”。很快,他博通西欧
辜鸿铭的故事.docx
辜鸿铭的故事当谈起辜鸿铭时,很多人知道他有着超强的语言能力,他一生共学会了九种语言。其实辜鸿铭之所以有那么强的语言能力,和他的生长环境以及他的义父有着十分密切的联系,另外也与他个人的意志力、精神也有很大关系。辜鸿铭先生出生在马来西亚西北部,而且是出生在一个英国人的橡胶园里,重点是他还被这位名叫布朗的英国人认为了干儿子,由于他自己好学,也有这方面的天赋,所以,他十岁的时候就随着这位英国义父去到苏格兰的一所当地著名的中学接受英文训练。除此之外,布朗先生也经常在课后的时间段他进行种种指导,并且教他学习德文,主要
辜鸿铭与托尔斯泰.docx
辜鸿铭与托尔斯泰辜鸿铭与托尔斯泰李明滨前北大英文系教授辜鸿铭知识渊博,学贯中西,身上具有许多矛盾的现象。他既精通多种外文,又深谙西方文化,对之颇有感情;却信守儒家道德,坚持中国传统文化。身为近代的名牌大学教授,却在民国以后仍拖着稀疏小辫子,穿长袍马褂,甚至提倡纳妾。世称其为京城一景,或誉之曰“文化怪杰”。辜氏的“怪癖”自然遭到非议,不过他为中西文化交流作出了相当大的贡献。他不但在中国传播西方文学与文化,而且由于亲历了西方社会列强的混战,看出西方文化的弊病,因而更感到中国文化的伟大,故而极力向西方推荐中国文
辜鸿铭1.docx
辜鸿铭1辜鸿铭(1)作洋文讲儒道辜鸿铭真可谓中国文化史上的一位奇人,他精通九种语言,学贯中西,本世纪之初,当中国知识分子中的精英们大力宣讲西方文明的时候,他却用西方人的语言倡扬古老的东方精神,他的思想和文笔在极短的时间轰动了整个欧洲,并产生了巨大的影响。“到中国可以不看紫禁城,不可不看辜鸿铭”成为当时访问中国的外国作家、政治家、记者的口头禅。他创造性地向西方译介了“四书”中的三部,即《论语》、《中庸》和《大学》。英文著作有《中国的牛津运动》、《春秋大义》等。他保守的思想、古怪的言行也国内引起广泛关注和争议
辜鸿铭的看法.ppt
辜鴻銘的看法傳教士史密斯的看法林語堂的看法亞瑟萊特的看法現代的西方人怎看中國人討論與思考傳教士分析中國人的人格特徵偏頗,你認為他犯了何種毛病?一般人認為中國人較嚴肅,但林語堂卻認為中國人具幽默感,你同意何者的看法?從哪些地方見到中國人尊重過去和歷史(亞瑟萊特分析)?傳統儒家思想主張通才(君子不器),現代社會專業人士是身分的象徵,你認為通才和專才各有甚麼優點?思考