温庭筠《送人东游》原文赏析.docx
纪阳****公主
在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便
相关资料
温庭筠《送人东游》原文赏析.docx
温庭筠《送人东游》原文赏析温庭筠《送人东游》原文赏析温庭筠《送人东游》原文赏析1《送人东游》原文唐代:温庭筠荒戍落黄叶,浩然离故关。高风汉阳渡,初日郢门山。江上几人在,天涯孤棹还。何当重相见,樽酒慰离颜。译文及注释译文荒弃的营垒上黄叶纷纷飘落,心怀壮志你告别了古塞险关。飒飒秋风将送你到汉阳渡口,初升的太阳会迎你在郢门山。江东亲友有几人正望眼欲穿,等候着你的孤舟从天涯回还。什么时候我们才能再次相见,举杯畅饮以抚慰离人的愁颜。注释荒戍:荒废的边塞营垒。浩然:意气充沛、豪迈坚定的样子,指远游之志甚坚。《孟子·公
温庭筠《送人东游》原文赏析.docx
温庭筠《送人东游》原文赏析温庭筠《送人东游》原文赏析1《送人东游》原文唐代:温庭筠荒戍落黄叶,浩然离故关。高风汉阳渡,初日郢门山。江上几人在,天涯孤棹还。何当重相见,樽酒慰离颜。译文及注释译文荒弃的营垒上黄叶纷纷飘落,心怀壮志你告别了古塞险关。飒飒秋风将送你到汉阳渡口,初升的太阳会迎你在郢门山。江东亲友有几人正望眼欲穿,等候着你的孤舟从天涯回还。什么时候我们才能再次相见,举杯畅饮以抚慰离人的愁颜。注释荒戍:荒废的边塞营垒。浩然:意气充沛、豪迈坚定的样子,指远游之志甚坚。《孟子·公孙丑下》:“予然后浩然有归
温庭筠《送人东游》原文译文赏析.docx
温庭筠《送人东游》原文译文赏析温庭筠《送人东游》原文译文赏析《送人东游》是唐代文学家温庭筠的诗作。此诗写送别,慷慨动人。下面是小编帮大家整理的温庭筠《送人东游》原文译文赏析,欢迎阅读与收藏。《送人东游》原文唐代:温庭筠荒戍落黄叶,浩然离故关。高风汉阳渡,初日郢门山。江上几人在,天涯孤棹还。何当重相见,樽酒慰离颜。译文及注释译文荒弃的营垒上黄叶纷纷飘落,心怀壮志你告别了古塞险关。飒飒秋风将送你到汉阳渡口,初升的太阳会迎你在郢门山。江东亲友有几人正望眼欲穿,等候着你的孤舟从天涯回还。什么时候我们才能再次相见,
温庭筠《送人东游》原文译文赏析.docx
温庭筠《送人东游》原文译文赏析温庭筠《送人东游》原文译文赏析《送人东游》是唐代文学家温庭筠的诗作。此诗写送别,慷慨动人。下面是小编帮大家整理的温庭筠《送人东游》原文译文赏析,欢迎阅读与收藏。《送人东游》原文唐代:温庭筠荒戍落黄叶,浩然离故关。高风汉阳渡,初日郢门山。江上几人在,天涯孤棹还。何当重相见,樽酒慰离颜。译文及注释译文荒弃的营垒上黄叶纷纷飘落,心怀壮志你告别了古塞险关。飒飒秋风将送你到汉阳渡口,初升的太阳会迎你在郢门山。江东亲友有几人正望眼欲穿,等候着你的孤舟从天涯回还。什么时候我们才能再次相见,
温庭筠《送人东游》原文译文赏析.docx
温庭筠《送人东游》原文译文赏析《送人东游》是唐代文学家温庭筠的诗作。此诗写送别,慷慨动人。下面是小编帮大家整理的温庭筠《送人东游》原文译文赏析,欢迎阅读与收藏。《送人东游》原文唐代:温庭筠荒戍落黄叶,浩然离故关。高风汉阳渡,初日郢门山。江上几人在,天涯孤棹还。何当重相见,樽酒慰离颜。译文及注释译文荒弃的营垒上黄叶纷纷飘落,心怀壮志你告别了古塞险关。飒飒秋风将送你到汉阳渡口,初升的太阳会迎你在郢门山。江东亲友有几人正望眼欲穿,等候着你的孤舟从天涯回还。什么时候我们才能再次相见,举杯畅饮以抚慰离人的愁颜。注释