预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/6
2/6
3/6
4/6
5/6
6/6

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

商务信函最易出错的词汇商务信函最易出错的词汇英语中的一词多义常常让人一头雾水,商务英语中更是如此。这次就给大家来辨析几个常用的商务英语词汇,保证你再看商业信函的时候轻松一点哦!1.confirmWe’dliketoinformyouthatourcountersamplewillbesenttoyoubyDHLbytheendofthisweek.PleaseconfirmitASAPsothatwecanstartmassproduction.很高兴通知您,我们的回样将于本周末用特快专递给您。请尽快确认,以便我们开始大批生产。Paymentwillbemadebya100%confirmed,irrevocableLetterofCredit,availablebysightdraft.付款方式为100%即期,保兑,不可撤消信用证。(在第一个句子中,confirm的意思是“确认”。在第二个句子中,confirmedL/C应翻译为“保兑信用证”,即指一家银行所开的由另一家银行保证兑付的一种银行信用证。)2.negotiablePart-timebarmanrequired.Hoursandpaynegotiable.招聘兼职酒吧侍者,工作时间和薪水面议。ThisBillofLadingisissuedinnegotiableform,soitshallconstitutetitletothegoodsandtheholder,byendorsementofthisB/L.所签发的提单为可转让的。故只要在提单上背书,便确定了货物和持票人的所有权。(在第一句话中,negotiable的意思是“可商议的”;在第二句话中的'意思则是“可转让的”。“可转让提单”经过背书后即可将所有权转让给他人。值得注意的是,negotiatingbank则是议付银行,即购买或贴现汇票的银行。)3.endorseOurproductshavebeenendorsedbytheNationalQualityInspectionAssociation.我们的产品为全国质量检查协会推荐产品。Draftsmustbeaccompaniedbyfullsetoriginalonboardmarinebillofladingmadetoorder,endorsedinblank,markedright,prepaid.汇票必须附有全套印有“货物收讫”字样的正本海运提单,凭指示、空白背书,并写明“运费已付”。(在第一个句子中,endorse指用过某种产品后感到满意,并通过媒体介绍给公众。而第二句中的endorsedinblank是指背书人endorser只在票据背面签上自己的名字,而不注明特定的被背书人endorsee。)4.averageIfaparticularcargoispartiallydamaged,thedamageiscalledparticularaverage.如果某批货是部分受损我们称之为“单独海损”。It’sobviousthattheproductsarebelowaveragequality.很明显,这批产品的品质是中下水平。(在第一个句子中,particularaverage意思是“单独海损”,是指在保险业中由于海上事故所导致的部分损失。第二个句子中average是指“平均的”。)5.tenderUndertheCIF,itistheseller’sobligationtotendertherelativedocumentstothebuyertoenablehimtodeliverthegoods.在CIF价格术语项下的责任是向买方递交有关单证,使其能在货物到达后提取货物。Hebecameashappyasifhistenderforbuildingamansionhadbeenaccepted.他欣喜若狂,好像他承办大厦筑的投标被接受了。(商务英语中的重要条款用词非常正规,第一句话中,tender是用作动词,相当于give。而在第二句中,tender是用作名词,意思是“投标”。)