预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/10
2/10
3/10
4/10
5/10
6/10
7/10
8/10
9/10
10/10

亲,该文档总共43页,到这已经超出免费预览范围,如果喜欢就直接下载吧~

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

汉英句子翻译基本原理及主要方法句子处理:汉英翻译重要环节汉英句子的基本原理1.结构差异1.结构差异结构差异带来的启示结构差异带来的启示2.语篇意识举例1举例1举例2举例2举例3分析:分析:参考译文3.信息焦点:找准主语主语选定译文一译文二例2例24.句子平衡:分清主次一、独立主格结构NominativeAbsolute2.n.+pastparticiplephrase3.n.+adjectivephrase4.n.+adverbialphrase5.n.+n.6.n.+infinitive7.n.+prepositionalphrase二、过去分词短语PastParticiplePhrase三、形容词短语AdjectivePhrase四、名词短语NounPhrase五、不定式InfinitivePhrase六、Co-operativePhrase七、解释性或描述性短语ExplanatoryandDescriptivePhrase八、延续否定ContinuativeNegation