新编英语教程6课文翻译精编版.pdf
An****70
在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便
相关资料
新编英语教程6课文翻译精编版.pdf
新编英语教程6 Unit One 课文翻译.doc
第1单元避免两词铭记两词在生活中,没有什么比顿悟更令人激动和兴奋的,它可以改变一个人——不仅仅是改变,而且变得更好。当然,这种顿悟是很罕见的,但仍然可以发生在我们所有人身上。它有时来自一本书,一个说教或一行诗歌,有时也来自一个朋友。在曼哈顿一个寒冷的冬天的下午,我坐在一个法国小餐馆,倍感失落和压抑。因为几次误算,在我生命中一个至关重要的项目就这样落空了。就因为这样,甚至连期望看到一个老朋友(我常常私下亲切的想到的一个老人)的情形都不像以前那样令我兴奋。我坐在桌边,皱起眉头看着色彩多样的桌布,清醒的嚼着苦涩
新编英语教程课文翻译.pdf
编英语教程课文翻译Addauthorandrevisiontime第1单元避免两词铭记两词在生活中;没有什么比顿悟更令人激动和兴奋的;它可以改变一个人——不仅仅是改变;而且变得更好..当然;这种顿悟是很罕见的;但仍然可以发生在我们所有人身上..它有时来自一本书;一个说教或一行诗歌;有时也来自一个朋友..在曼哈顿一个寒冷的冬天的下午;我坐在一个法国小餐馆;倍感失落和压抑..因为几次误算;在我生命中一个至关重要的项目就这样落空了..就因为这样;甚至连期望看到一个老朋友我常常私下亲切的想到的一个老人的情形都不像
[新编英语教程课文翻译]新编大学英语4课文翻译.pdf
[新编英语教程课文翻译]新编大学英语4课文翻译(1)新编大学英语[4课文翻译]新概念3课文新概念3课文基本结论:看熟、听熟、读熟、译熟《新概念英语》四册教科书的课文,必能背熟其课文。能如此背熟四册课文,听、说、读、写和译英语的的五项技能和考试能力都会很好的,面对目前国内外的英语考试都能过关。再参加些活动,拿高分也不奇怪。一.四熟:看熟、听熟、读熟、译熟__背熟二.看熟:1。快速读课文,抓信息点(关键词组合),理出信息链(关键词组合及表达组合);并把信息点、信息链标出或记录下来;2。查生词,查感觉不好的词和
新编英语教程5 课文翻译.doc
UnitOneHitthenailonthehead恰到好处你见过一个笨手笨脚的男人往箱子上钉钉子吗?只见他左敲敲,右敲敲,说不准还会将整个钉子锤翻,结果敲来敲去到头来只敲进了半截。而娴熟的木匠就不这么干。他每敲一下都会坚实巧妙地正对着钉头落下去,一钉到底。语言也是如此。一位优秀的艺术家谴词造句上力求准确而有力地表达自己的观点。差不多的词,不准确的短语,摸棱两可的表达,含糊不清的修饰,都无法使一位追求纯真英语的作家满意。他会一直思考,直至找到那个能准确表达他的意思的词。法国人有一个很贴切的短语来表达这样一