预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/5
2/5
3/5
4/5
5/5

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

来了新邻居英语口语来了新邻居英语实用口语Sheldon:Areyoustillmadaboutthespermbank?Leonard:No.Sheldon:Youwanttohearaninterestingthingaboutstairs?Leonard:Notreally.Sheldon:Iftheheightofasinglestepisoffbyaslittleastwomillimetres,peoplewilltrip.Leonard:Idon’tcare.Twomillimetres?Thatdoesn’tseemright.Sheldon:No,it’strue,IdidaseriesofexperimentswhenIwastwelve,myfatherbrokehisclavicle.Leonard:Isthatwhytheysentyoutoboardingschool?Sheldon:No,thatwastheresultofmyworkwithlasers.(LeonardspotsPennyinthedoorwayoftheapartmentopposite.Heisimmediatelyinterested.)Leonard:Newneighbour?Sheldon:Evidently.Leonard:Significantimprovementovertheoldneighbour.Sheldon:Twohundredpoundtransvestitewithaskincondition,yessheis.Penny(noticingthemforthefirsttime):Oh,hi!Leonard:Hi.Sheldon:Hi.Leonard:Hi.Sheldon:Hi.Penny:Hi?Leonard:Wedon’tmeantointerrupt,weliveacrossthehall.Penny:Oh,that’snice.Leonard:Oh…uh…no…wedon’tlivetogether…um…welivetogetherbutinseparate,heterosexualbedrooms.Penny:Oh,okay,well,guessI’myournewneighbour,Penny.Leonard:Leonard,(pointing)Sheldon.Penny:Hi.Leonard:Hi.Sheldon:Hi.Penny:Hi.Leonard:Hi.Well…uh…oh,welcometothebuilding.Penny:Thankyou,maybewecanhavecoffeesometime.Leonard:Oh,great.Penny:Great.Sheldon:Great.Leonard:Great.Well,bye.Penny:Bye.Sheldon:Bye.Leonard:Bye.(Pennyclosesdoor.)trip【释】[I,Ipr,Ip]~(over/up)catchone'sfootonsthandstumbleorfall(牛津高阶)使绊倒:某人的'脚被勾住,绊倒或跌倒【例】Shetripped(overthecat)andfell.(牛津高阶)她被猫绊住,跌倒了。【例】Itrippedover,droppingthetrayIwascarrying.(牛津高阶)我被绊倒了,携带的盘子也掉了下来。clavicle【释】n(anatomy)collar-bone锁骨.(牛津高阶)doorway【释】anentranceintoabuildingorroom(韦氏)门口,门道:进入建筑物或房间的入口transvestite【释】apersonwhoadoptsthedressandoftenthebehaviortypicaloftheoppositesex(参考韦氏)(尤指男性)异性装扮癖者acrossthehall(注:across+n)【释】ontheothersideof(sth)(牛津高阶)在...对面【例】WeshallsoonbeacrosstheChannel.(牛津高阶)我们很快就能到达海峡对面去。【例】Heshoutedtomefromacrosstheroom.(牛津高阶)他在屋对面朝我叫喊。【例】Acrosstheriverisalogcabin,theownerofwhichisahuntermanipulatedbythewickedqueen.(自造)河对面是一个小木屋,所有者是被邪恶的女王操纵的猎人。heterosexual【释】adjfeelingsexuallyattractedtopeopleofthe