预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/8
2/8
3/8
4/8
5/8
6/8
7/8
8/8

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

秦观的《浣溪沙》引导语:秦观的《浣溪沙》这首词被认为是秦观小令中的压卷之作,宛转曲怨,我们一起阅读下文学习秦观的这首经典之作。浣溪沙(宋)秦观漠漠轻寒上小楼,晓阴无赖似穷秋。淡烟流水画屏幽。自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁,宝帘闲挂小银钩。注释①漠漠:像轻清寒一样的冷漠。清寒:阴天,有些冷。②晓阴:早晨天阴着。无赖:词人厌恶之语。穷秋:秋天走到了尽头。③淡烟流水:画屏上轻烟淡淡,流水潺潺。幽:意境悠远。④自在:自由自在。⑤丝雨:细雨。⑥宝帘:缀着珠宝的帘子。闲挂:很随意地挂着。翻译在春寒料峭的天气里独自登上小楼,早上的天阴着好象是在深秋。屋内画屏上轻烟淡淡,流水潺潺。天上自由自在飘飞的花瓣轻得好象夜里的美梦,天空中飘洒的雨丝细得好象心中的忧愁。走回室内,随意用小银钩把帘子挂起。赏析每一次春来,就是一次伤春的体验。词人之心,很早就发出了“为问新愁,何事年年有”的愁怨。然而他们的命运也往往是一年年地品尝春愁。此词抒写的是淡淡的春愁。它以轻淡的色笔、白描的手法,十分熨贴地写出了环境氛围,即把那一腔淡淡的哀怨变为具体可感的艺术形象渗透出来,表情深婉、幽缈。“一片自然风景就是一种心情”。索漠轻寒中袅袅而升的是主人公那轻轻的寂寞和百无聊赖的闲愁。即景生情,因情生景,情恰能称景,景也恰能传情,这便是词作的境界。 秦观《浣溪沙》之刍议首先,我们来看第一种解释。《灵谿词说》认为:“……宝帘之挂曰闲,挂帘之银钩曰小,全篇中所有的形容字没有一处用重笔,……。”叶嘉莹还进一步地解释说:“宝帘,是有美丽装饰的帘子,闲闲地挂起来,在一个细小的银钩之上。帘子是闲挂在小银钩上的,所以看到自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁。屋内有宝帘,有小银钩,有淡烟流水的画屏幽。外边是轻似梦的飞花,细如愁的丝雨,……。”《唐宋词鉴赏辞典》说:“末句是倒装句,应该放在‘自在’两句之前,上接‘画屏幽’而来,看到画屏上的淡烟流水,就自然地想起帘外风光,从而轻轻地将珠帘卷起,也即是‘手卷珠帘上玉钩(李璟《浣溪沙》)’之意。”《宋词三百首》中此词的散译是这样的:“我随手把窗上的珠帘挂在小银钩上,向外眺望。落花在空中自由自在地飞舞,仿佛我那轻柔得梦境;无边无际的蒙蒙细雨,好像我心中的淡淡的哀愁。”《全宋词鉴赏辞典》的赏析如下:最后,词以“宝帘闲挂小银钩”作结,尤觉摇曳多姿。细推词脉,此句应为过片之倒装句。沉迷于一时之幻境,不经意中瞥向已经挂起的窗帘外面,飞花丝雨映入眼帘,这便引出“自在”二句之文。以上各家均认为词的下阕是倒装结构,“宝帘闲挂小银钩”应放在下阕首句来解释。他们中没有任何一人指出“银钩”是月亮。如果按照这种解释,那么“宝帘闲挂小银钩”在“自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁。”之前,且两者形成串联关系。这种说法产生了“愁更愁”的效果,起到了深化主人公愁情的作用。在这种解释中,“宝帘闲挂小银钩”一律解释为宝帘挂在银钩上。再来看第二种解释。《宋词鉴赏辞典》“就是说宝帘已被银钩高高挂起。……,秦词则写帘栊自挂,而将人物感情隐于这一静景之中,形成一种恬静悠闲的境界。全词以此境作结,倍觉含蓄有味。”《白话宋词三百首》中此词的译文说:“无拘无束的柳絮漫天飘飞,犹如梦境,无边无际的细雨像缕缕哀愁,珠帘轻卷,挂上那银色的帘钩。”《秦观集》在分析这首词的注释四中解释说:“意谓卷起的精美帘幕闲静地挂在小巧的银钩上。”以上各家只说宝帘被银钩高高挂起,并没有明确分析下阕是否倒装结构。如果按照这种解释,此词下阕可能的时空结构就是:由外到内。先写室外景色,由景色而引起惜春、惜花、怀人等等情感,最后回到室内高高挂起的宝帘,烘托出主人公此时的孤寂心境。在某种意义上,这种时空结构下的意象——飞花、丝雨、宝帘、银钩共同营造一种寂静的氛围。《秦观集》解释说:“宝帘闲挂小银钩——坐也愁,立也愁,消磨了一天,看看天黑了,也懒得放下帘子,由它去吧!”此家不仅认为宝帘被银钩挂起,而且明确提出此句应该位于全词最后。词的下阕不是倒装结构。无论是哪种情况,同样地,他们中也无一