《御街行 秋日怀旧》原文及翻译赏析.docx
一吃****仕龙
亲,该文档总共11页,到这已经超出免费预览范围,如果喜欢就直接下载吧~
相关资料
《御街行 秋日怀旧》原文及翻译赏析.docx
《御街行秋日怀旧》原文及翻译赏析《御街行秋日怀旧》原文及翻译赏析《御街行秋日怀旧》原文及翻译赏析1御街行·秋日怀旧纷纷坠叶飘香砌,夜寂静,寒声碎。真珠帘卷玉楼空,天淡银河垂地。年年今夜,月华如练,长是人千里。愁肠已断无由醉,酒未到,先成泪。残灯明灭枕头敧,谙尽孤眠滋味。都来此事,眉间心上,无计相回避。古诗简介《御街行·秋日怀旧》是宋代文学家范仲淹的文学作品。词的上阕着重描写秋叶的景色,开头一个“碎”字,不但写出秋叶纷纷坠地的无奈,更渲染出寂夜中悲凉寥寞的心情。紧接着从视觉来写,视线越过珠帘投向楼外,看见垂
御街行·秋日怀旧原文翻译赏析.docx
御街行·秋日怀旧原文翻译赏析御街行·秋日怀旧原文翻译赏析御街行·秋日怀旧原文翻译赏析1御街行·秋日怀旧原文作者:范仲淹纷纷坠叶飘香砌。夜寂静,寒声碎。真珠帘卷玉楼空,天淡银河垂地。年年今夜,月华如练,长是人千里。愁肠已断无由醉,酒未到,先成泪。残灯明灭枕头欹,谙尽孤眠滋味。都来此事,眉间心上,无计相回避。御街行·秋日怀旧译文及注释译文纷纷杂杂的树叶飘落在透着清香的石阶上,当次夜深人静之时,那悉悉索索的落叶声更增添了秋天的凉意。卷起珍珠串成的锦帘,华丽的楼阁上空空荡荡,只见到高天淡淡,银河的尽头像垂到大地。
御街行·秋日怀旧原文、翻译及赏析.docx
御街行·秋日怀旧原文、翻译及赏析御街行·秋日怀旧原文、翻译及赏析御街行·秋日怀旧原文、翻译及赏析1原文《御街行·秋日怀旧》纷纷坠叶飘香砌。夜寂静,寒声碎。真珠帘卷玉楼空,天淡银河垂地。年年今夜,月华如练,长是人千里。愁肠已断无由醉,酒未到,先成泪。残灯明灭枕头欹,谙尽孤眠滋味。都来此事,眉间心上,无计相回避。翻译纷纷杂杂的树叶飘落在透着清香的石阶上,当次夜深人静之时,那悉悉索索的落叶声更增添了秋天的凉意。卷起珍珠串成的锦帘,华丽的楼阁上空空荡荡,只见到高天淡淡,银河的尽头像垂到大地。年年今天的夜里,都能见
御街行·秋日怀旧原文翻译赏析.docx
御街行·秋日怀旧原文翻译赏析御街行·秋日怀旧原文翻译赏析御街行·秋日怀旧原文翻译赏析1御街行·秋日怀旧原文作者:范仲淹纷纷坠叶飘香砌。夜寂静,寒声碎。真珠帘卷玉楼空,天淡银河垂地。年年今夜,月华如练,长是人千里。愁肠已断无由醉,酒未到,先成泪。残灯明灭枕头欹,谙尽孤眠滋味。都来此事,眉间心上,无计相回避。御街行·秋日怀旧译文及注释译文纷纷杂杂的树叶飘落在透着清香的石阶上,当次夜深人静之时,那悉悉索索的落叶声更增添了秋天的凉意。卷起珍珠串成的锦帘,华丽的楼阁上空空荡荡,只见到高天淡淡,银河的尽头像垂到大地。
《御街行 秋日怀旧》原文及翻译赏析.docx
《御街行秋日怀旧》原文及翻译赏析《御街行秋日怀旧》原文及翻译赏析《御街行秋日怀旧》原文及翻译赏析1御街行·秋日怀旧纷纷坠叶飘香砌,夜寂静,寒声碎。真珠帘卷玉楼空,天淡银河垂地。年年今夜,月华如练,长是人千里。愁肠已断无由醉,酒未到,先成泪。残灯明灭枕头敧,谙尽孤眠滋味。都来此事,眉间心上,无计相回避。古诗简介《御街行·秋日怀旧》是宋代文学家范仲淹的文学作品。词的上阕着重描写秋叶的景色,开头一个“碎”字,不但写出秋叶纷纷坠地的无奈,更渲染出寂夜中悲凉寥寞的心情。紧接着从视觉来写,视线越过珠帘投向楼外,看见垂