泰国留学生汉字习得偏误分析.doc
An****70
在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便
相关资料
泰国留学生汉字习得偏误分析.doc
泰国留学生汉字习得偏误分析摘要泰国是与我国接壤相邻的友国,从历史的发展角度看,我国与泰国一直保持着友好的贸易往来,在此基础上,文化的交融也不可避免,尤其是语言的交融,但是一直没有形成一套系统并且权威的语言交流体系。汉字习得研究是多种多样的,从“汉字”—本身的部件研究、“汉语学习者”—习得语境和文化氛围、以及“教师”—素质和技能这三个方面进行分析。通过文献法、访谈法和对比分析法从泰国留学生汉字习得偏误的表现与分类、不同偏误的类型和原因的分析以及针对汉字书写偏误的教学措施,这三个部分对泰国留学生在汉字习得方面
泰国留学生汉字习得偏误分析.doc
泰国留学生汉字习得偏误分析摘要泰国是与我国接壤相邻的友国,从历史的发展角度看,我国与泰国一直保持着友好的贸易往来,在此基础上,文化的交融也不可避免,尤其是语言的交融,但是一直没有形成一套系统并且权威的语言交流体系。汉字习得研究是多种多样的,从“汉字”—本身的部件研究、“汉语学习者”—习得语境和文化氛围、以及“教师”—素质和技能这三个方面进行分析。通过文献法、访谈法和对比分析法从泰国留学生汉字习得偏误的表现与分类、不同偏误的类型和原因的分析以及针对汉字书写偏误的教学措施,这三个部分对泰国留学生在汉字习得方面
泰国留学生汉字习得偏误分析.doc
泰国留学生汉字习得偏误分析摘要泰国是与我国接壤相邻的友国,从历史的发展角度看,我国与泰国一直保持着友好的贸易往来,在此基础上,文化的交融也不可避免,尤其是语言的交融,但是一直没有形成一套系统并且权威的语言交流体系。汉字习得研究是多种多样的,从“汉字”—本身的部件研究、“汉语学习者”—习得语境和文化氛围、以及“教师”—素质和技能这三个方面进行分析。通过文献法、访谈法和对比分析法从泰国留学生汉字习得偏误的表现与分类、不同偏误的类型和原因的分析以及针对汉字书写偏误的教学措施,这三个部分对泰国留学生在汉字习得方面
泰国留学生汉字习得偏误分析.doc
泰国留学生汉字习得偏误分析摘要泰国是与我国接壤相邻的友国,从历史的发展角度看,我国与泰国一直保持着友好的贸易往来,在此基础上,文化的交融也不可避免,尤其是语言的交融,但是一直没有形成一套系统并且权威的语言交流体系。汉字习得研究是多种多样的,从“汉字”—本身的部件研究、“汉语学习者”—习得语境和文化氛围、以及“教师”—素质和技能这三个方面进行分析。通过文献法、访谈法和对比分析法从泰国留学生汉字习得偏误的表现与分类、不同偏误的类型和原因的分析以及针对汉字书写偏误的教学措施,这三个部分对泰国留学生在汉字习得方面
泰国留学生汉字习得偏误分析.doc
泰国留学生汉字习得偏误分析摘要泰国是与我国接壤相邻的友国,从历史的发展角度看,我国与泰国一直保持着友好的贸易往来,在此基础上,文化的交融也不可避免,尤其是语言的交融,但是一直没有形成一套系统并且权威的语言交流体系。汉字习得研究是多种多样的,从“汉字”—本身的部件研究、“汉语学习者”—习得语境和文化氛围、以及“教师”—素质和技能这三个方面进行分析。通过文献法、访谈法和对比分析法从泰国留学生汉字习得偏误的表现与分类、不同偏误的类型和原因的分析以及针对汉字书写偏误的教学措施,这三个部分对泰国留学生在汉字习得方面