预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/9
2/9
3/9
4/9
5/9
6/9
7/9
8/9
9/9

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

考研英语阅读理解高分原则2014考研英语阅读理解高分原则导语:英语是最让考生们头疼的一门考试。那么怎样才能突破考研英语的这一大关呢?首先大家要树立信心,有很多人其实是因为好好学了,然后没有得到好的结果,所以才会越来越不想学英语,越不想学越逃避,英语就变得越难。建立良好的信心和恒心,不能一败不起。下面考研教育网小编就为考生们阐述一下英语的学习技巧。精彩链接考研英语写作高分必杀技2014考研英语阅读基本技巧揭秘专家指导背考研单词不再起早贪黑考研英语定语从句翻译“三法宝”每一位准备考研的同学都渴望成功,事实却是并非每一位同学在长期备考的过程中都有着坚定的恒心,在走进考场前都具备了丰富的经验,在两个半小时的应试过程中时刻当心,走出考场后心中充满希望。纵观整个考研英语试卷,发现整张试卷实际只考察了考生两个方面的能力——阅读和写作,也就是说,考研英语只考察了考生灵活应用听、说、读、写四个语言点当中一半的能力,与准备雅思、托福的考生相比,备战考研的同学们已经轻松了一半。而“得阅读者得天下”,阅读理解能力的提升意味着完形填空、新题型、甚至翻译能力的提升,如果能够把握好占考研英语70%的阅读部分,英语高分就不在话下了。下面我要告诉大家的就是在复习阅读的过程中一定要注意的一些原则性问题。从阅读理解本身来讲,阅读并理解是做对题拿到分的前提,只有在阅读并且理解的前提下才能够保证做题的正确率,所以首要原则就是能够把文章读懂。那么怎样做到切实的阅读并且理解呢?在与考生的交流中,专家发现很多问题是与以下几点密切相关的,解决了以下问题,阅读理解的问题也就随之解决了。1.阅读策略-readingstrategy西方人写文章规律性极强,绝大多数议论文的组织形式为:开头提出论点,接下来会有若干分论点,分论点后面会紧跟论据,支持分论点以及总论点。如此具有规律的文章形式极大地帮助我们读懂文章大意。大意懂了,就要仔细阅读具体的内容了,而这个时候总会遇到这样那样的困难。所以在阅读文章时一定要硬着头皮,迎难而上,看不懂的地方也要尽量猜测,不要因为某个单词影响对整个句子的理解,同时把握句子当中的意群groupmeaning,这个句子可能读不懂,但是读懂了句子中的意群,再看看句子里面有没有否定词和转折词,基本上这个句子就明白了。例句1:Nolessremarkablethanthedevelopmentofthecompactdischasbeentheuseofthenewtechnologytorevitalize,inbettersoundthanwaseverbeforepossible,someoftheclassicrecordedperformancesofthepre-Latinera.这个长句当中使用了一个短语搭配noless…than…(不比…差),也就是说这个长句其实就是在比较两个事物,两个事物是相当的、平等的,所以找到两个事物,这个句子就读懂了。不难发现句子当中提到的两个名词短语为compactdisc和classicrecordedperformances,而其它成份则为这两个名词短语的修饰语。例句2:Despiteprotestsfromsomewaste-disposalcompanies,healthofficialshaveorderedthatthelevelsofbacteriainseawateratpopularbeachesbemeasuredandtheresultspublished.此句状语从句的主语为protest,主句主语为official,宾语为从句,宾语从句主语为level,of短语修饰level,in短语修饰bacterial,at短语修饰seawater,bemeasuredandpublished为从句谓语。译文:尽管有一些废品处理公司的反对,负责健康方面的官员们还是要求对受公众欢迎的海滩的海水所含细菌的数量进行检测,并且要求把这些结果公布于众。例句3:Thetemperatureoftheexhaustgasesiswellabove500c,meaningthatsolidoxidefuelcellsareveryattractiveforelectricityandheatgenerationas,inadditiontosupplyingelectricity;theleftoveramountsofheatcreatedduringtheprocesscouldbeusedtoproduceheatforindustries,providehotwatersuppliersorwarmbuildings.词句主句含义为气体温度很高,其余的部分则为meaning分词作状语的状语从句。从句的主语为solido