关河令 周邦彦阅读答案翻译赏析.docx
是笛****加盟
在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便
相关资料
关河令 周邦彦阅读答案翻译赏析.docx
关河令周邦彦阅读答案翻译赏析关河令周邦彦阅读答案翻译赏析无论是身处学校还是步入社会,我们有时需要做一些阅读题,这时最离不开的就是阅读答案了,通过对照阅读答案可以有效检验我们对知识的掌握程度。什么样的阅读答案才能有效帮助到我们呢?下面是小编为大家收集的关河令周邦彦阅读答案翻译赏析,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。关河令周邦彦阅读答案翻译赏析,这是北宋著名词人周邦彦所创作的一首客旅之词,描写了词人羁旅孤栖的情景。原文:关河令·秋阴时晴渐向暝周邦彦秋阴时晴渐向暝,变一庭凄冷。伫听寒声,云深无雁影。更深人
周邦彦《关河令》阅读答案及翻译赏析.docx
周邦彦《关河令》阅读答案及翻译赏析周邦彦《关河令》阅读答案及翻译赏析在日常学习和工作中,我们很多时候都不得不用到阅读答案,阅读答案是我们解答阅读题的金钥匙。一份好的阅读答案都是什么样子的呢?下面是小编为大家收集的周邦彦《关河令》阅读答案及翻译赏析,仅供参考,大家一起来看看吧。关河令①秋阴时晴渐向暝,变一庭凄冷。伫听寒声②,云深无雁影③。更深人去寂静。但照壁孤灯相映。酒已都醒,如何消夜永![注]①周邦彦(1056~1121):字美成,号清真居士,钱塘(今浙江杭州)人。②寒声:指秋声,如风声、落叶声、虫鸣声等
《关河令》阅读答案翻译赏析.docx
《关河令》阅读答案翻译赏析原文:关河令·秋阴时晴渐向暝周邦彦秋阴时晴渐向暝,变一庭凄冷。伫听寒声,云深无雁影。更深人去寂静,但照壁孤灯相映。酒已都醒,如何消夜永!关河令·秋阴时晴渐向暝字词解释:⑴关河令:《片玉词》“关河令”下注:“《清真集》不载,时刻‘清商怨’。”清商怨,源于古乐府,曲调哀婉。欧阳修曾以此曲填写思乡之作,首句是“关河愁思望处满”。周邦彦遂取“关河”二字,命名为“关河令”,隐寓着羁旅思家之意。自此,调名、乐曲跟曲词切合一致了。⑵时:片时、偶尔的意思,晴:一作“作”,暝:黄昏。⑶伫听:久久地
周邦彦《关河令》宋词注释翻译及赏析.doc
周邦彦《关河令》宋词注释翻译及赏析周邦彦《关河令》宋词注释翻译及赏析周邦彦《关河令》宋词注释翻译及赏析周邦彦《关河令》宋词注释翻译及赏析关河令①周邦彦秋阴时晴渐向暝,变一庭凄冷。伫听寒声,云深无雁影。更深人去寂静。但照壁、孤灯相映。酒已都醒,如何消夜永?[注释]①关河令:其音多哀怨。【译文】秋天天气反复无常,时阴时晴,天色开始变得昏暗,满庭院一片冷清。我一个人呆呆地立在秋风中,静静地听着带有凉爽的秋声。云色暗下来,却没有大雁来来往往的身影,只能听到一声一声凄凉声音。夜半深更,人们都已散去,天地间悄无声息。
周邦彦《关河令》宋词注释翻译及赏析.doc
周邦彦《关河令》宋词注释翻译及赏析周邦彦《关河令》宋词注释翻译及赏析周邦彦《关河令》宋词注释翻译及赏析周邦彦《关河令》宋词注释翻译及赏析关河令①周邦彦秋阴时晴渐向暝,变一庭凄冷。伫听寒声,云深无雁影。更深人去寂静。但照壁、孤灯相映。酒已都醒,如何消夜永?[注释]①关河令:其音多哀怨。【译文】秋天天气反复无常,时阴时晴,天色开始变得昏暗,满庭院一片冷清。我一个人呆呆地立在秋风中,静静地听着带有凉爽的秋声。云色暗下来,却没有大雁来来往往的身影,只能听到一声一声凄凉声音。夜半深更,人们都已散去,天地间悄无声息。