翻译硕士专业学位介绍.docx
是丹****ni
在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便
相关资料
翻译硕士专业学位介绍.docx
翻译硕士专业学位介绍(一)翻译硕士培养目标培养德、智、体全面发展、能适应全球经济一体化及提高国家国际竞争力的需要、适应国家经济、文化、社会建设需要的高层次、应用型、专业性口笔译人才。(二)翻译硕士招生对象及入学考试方法招生对象一般为学士学位获得者,具有良好的双语基础,有口笔译实践经验者优先考虑;鼓励具有不同学科和专业背景的生源报考。入学考试参加全国统一组织的统考(或联考)及招生单位自行组织的专业复试,结合工作业绩择优录取。(三)翻译硕士学习年限实行弹性学制,可以脱产学习,也可以半脱产或不脱产学习。全脱产学
翻译硕士专业学位考试大纲.pdf
翻译硕士全日制翻译硕士专业学位 MTI 研究生入学考试考试总纲总则全国翻译硕士专业学位教育指导委员会在 全日制翻译硕士专业学位研究生指导性 养方案 学位 [2009]23 文 中指出,MTI教育的目标是 养高层次 应用型 专业性口笔译人 MTI教育重视实践 节,强调翻译实践能力的 养 全日制MTI的招生对象 国民教育序列大学本科学历 或本科 等学力 人员, 良好的双语 础 根据 全日制翻译硕士专业学位研究生指导性 养方案 以及教学 [2009]22 文件精神, 制定全日制翻译硕士专业学位研究生
翻译硕士专业学位设置方案.doc
翻译硕士专业学位设置方案http://www.qihang.com.cn2012-4-24点击:77(2007年1月国务院学位委员会第二十三次会议审议通过)一、为适应我国改革开放和社会主义现代化建设事业发展的需要,促进中外交流,培养高层次、应用型高级翻译专门人才,决定在我国设置翻译硕士专业学位。二、翻译硕士专业学位的英文名称为“MasterofTranslationandInterpreting”,英文缩写为MTI。三、翻译硕士专业学位的培养目标为具有专业口笔译能力的高级翻译人才。四、翻译硕士专业学位获得
我国翻译硕士专业学位现状与问题——基于《翻译硕士专业学位发展报告》的分析研究.docx
我国翻译硕士专业学位现状与问题——基于《翻译硕士专业学位发展报告》的分析研究论文题目:我国翻译硕士专业学位现状与问题——基于《翻译硕士专业学位发展报告》的分析研究摘要:翻译硕士专业学位作为翻译教育的重要组成部分,在培养高层次翻译人才方面具有重要意义。本文结合《翻译硕士专业学位发展报告》对我国翻译硕士专业学位的现状和问题进行分析研究。通过对研究报告中提及的主要问题,如人才培养机制、师资队伍建设、培养模式等进行深入探讨,旨在提出相应的改进和发展建议,为提高我国翻译硕士专业学位质量和水平提供参考。关键词:翻译硕
中英翻译硕士专业学位课程比较.pdf
万方数据中英翻译硕士专业学位课程比较\心目\●胡德香孙旭辉一85—首都教育学报摘要:本文以广东外语外贸大学和曼彻斯特大学为例,比较了中英两国在翻译硕士培养目标、课程设置及学位要求等方面的异同,并对我国翻译硕士的培养与管理所涉及到的问题进行了思考。作者认为我国翻译硕士课程设置应进一步突出实践型、应用型特征,在管理上向更科学完善的体制靠拢。关键词:翻译硕士;课程设置;培养;管理2007年国务院批准的第一批翻译硕士学位试点单位设立,有15所高校名列其中,2009年3月,又有25所高校获批招收翻译硕士,至此,全国