《暑旱苦热》王令原文注释翻译赏析.docx
小忆****ng
在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便
相关资料
《暑旱苦热》王令原文注释翻译赏析.docx
《暑旱苦热》王令原文注释翻译赏析作品简介《暑旱苦热》是北宋诗人王令创作的一首七言律诗。诗的前四句主要是写暑旱酷热,抒发诗人苦于暑热,憎恨“热”、“天”之情;后四句意为尽管昆仑有积雪,蓬莱常遗寒,诗人也不忍心舍弃天下,独自一人前往,重在抒发诗人愿与天下共苦难的豪情,显示其博大的胸襟。作品原文暑旱苦热王令清风无力屠得热⑴,落日着翅飞上山⑵。人固已惧江海竭,天岂不惜河汉干?昆仑之高有积雪⑶,蓬莱之远常遗寒⑷。不能手提天下往,何忍身去游其间?作品注释⑴屠:屠杀。这里意为止住、驱除。⑵着翅:装上翅膀。这里形容太阳腾
《暑旱苦热》王令原文注释翻译赏析.docx
《暑旱苦热》王令原文注释翻译赏析《暑旱苦热》王令原文注释翻译赏析作品简介《暑旱苦热》是北宋诗人王令创作的一首七言律诗。诗的前四句主要是写暑旱酷热,抒发诗人苦于暑热,憎恨“热”、“天”之情;后四句意为尽管昆仑有积雪,蓬莱常遗寒,诗人也不忍心舍弃天下,独自一人前往,重在抒发诗人愿与天下共苦难的豪情,显示其博大的胸襟。作品原文暑旱苦热王令清风无力屠得热⑴,落日着翅飞上山⑵。人固已惧江海竭,天岂不惜河汉干?昆仑之高有积雪⑶,蓬莱之远常遗寒⑷。不能手提天下往,何忍身去游其间?作品注释⑴屠:屠杀。这里意为止住、驱除。
王令暑旱苦热全文、注释、翻译和赏析_宋代.docx
王令暑旱苦热全文、注释、翻译和赏析_宋代暑旱苦热朝代:宋代|作者:王令清风无力屠得热,落日着翅飞上山。人固已惧江海竭,天岂不惜河汉干?昆仑之高有积雪,蓬莱之远常遗寒。不能手提天下往,何忍身去游其间?译文/注释译文清风没有力量驱赶暑天的炎热,那西坠的太阳仿佛生了翅膀,飞旋在山头,不肯下降。人们个个担心这样干旱江湖大海都要枯竭,难道老天就不怕耿耿银河被晒干?高高的昆仑山有常年不化的积雪,遥远的蓬莱岛有永不消失的清凉。我不能够携带天下人一起去避暑,又怎能忍心独自一个,到那儿去逍遥徜徉?注释⑴屠:屠杀。这里意为止
王令暑旱苦热全文、注释、翻译和赏析_宋代.docx
王令暑旱苦热全文、注释、翻译和赏析_宋代王令暑旱苦热全文、注释、翻译和赏析_宋代暑旱苦热朝代:宋代|作者:王令清风无力屠得热,落日着翅飞上山。人固已惧江海竭,天岂不惜河汉干?昆仑之高有积雪,蓬莱之远常遗寒。不能手提天下往,何忍身去游其间?译文/注释译文清风没有力量驱赶暑天的炎热,那西坠的太阳仿佛生了翅膀,飞旋在山头,不肯下降。人们个个担心这样干旱江湖大海都要枯竭,难道老天就不怕耿耿银河被晒干?高高的昆仑山有常年不化的积雪,遥远的蓬莱岛有永不消失的清凉。我不能够携带天下人一起去避暑,又怎能忍心独自一个,到那
王令暑旱苦热全文、注释、翻译和赏析_宋代.docx
王令暑旱苦热全文、注释、翻译和赏析_宋代暑旱苦热朝代:宋代|作者:王令清风无力屠得热,落日着翅飞上山。人固已惧江海竭,天岂不惜河汉干?昆仑之高有积雪,蓬莱之远常遗寒。不能手提天下往,何忍身去游其间?译文/注释译文清风没有力量驱赶暑天的炎热,那西坠的太阳仿佛生了翅膀,飞旋在山头,不肯下降。人们个个担心这样干旱江湖大海都要枯竭,难道老天就不怕耿耿银河被晒干?高高的昆仑山有常年不化的积雪,遥远的蓬莱岛有永不消失的清凉。我不能够携带天下人一起去避暑,又怎能忍心独自一个,到那儿去逍遥徜徉?注释⑴屠:屠杀。这里意为止