大学英语翻译教学现状及翻译技巧_1.docx
是立****92
在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便
相关资料
大学英语翻译教学现状及翻译技巧_1.docx
大学英语翻译教学现状及翻译技巧二、翻译的技巧?(一)中英对比法?我们中文有主谓宾,英语也一样,但是英语经常会出现倒置现象。也就是我们常说的倒装句,就像用wha引导的感叹句一样,“Whatabeautifulgirlsheis!(好漂亮的一个女孩呀)”而正确是顺序应该为“Sheisabeautifulgirl(她是一个漂亮女孩)”,那为什么要倒装呢,因为倒装以后的语气更深,对漂亮做一个强调,强调这个女孩真的很漂亮,表达程度远比不到装的要高。我们中文喜欢重复,因为在我们看来,重复可以起强调作用,但是在英语中,
大学英语翻译教学现状及翻译技巧.docx
大学英语翻译教学现状及翻译技巧摘要:翻译教学是大学英语教学中的一个重要部分,不管是期末考试还是CET过级考试,翻译都是学生必备的能力,但是目前的翻译教学存在着很多问题,很多学生的翻译太过僵硬,不了解西方国家的表达习惯,不懂得词性转化和词义衍伸,使得句子翻译翻译不通或是翻译后的句子存在语病,本文对大学英语翻译教学的现状做了简单的分析,并提供了一些翻译技巧,希望对大学师生能有所帮助。?关键词:翻译教学、大学英语、翻译现状、翻译技巧?大学英语和中文一样,有听、说、读、写四方面的能力,而“译”又是作为一门单独能力
大学英语翻译教学现状及翻译技巧.docx
大学英语翻译教学现状及翻译技巧二、翻译的技巧?(一)中英对比法?我们中文有主谓宾,英语也一样,但是英语经常会出现倒置现象。也就是我们常说的倒装句,就像用wha引导的感叹句一样,“Whatabeautifulgirlsheis!(好漂亮的一个女孩呀)”而正确是顺序应该为“Sheisabeautifulgirl(她是一个漂亮女孩)”,那为什么要倒装呢,因为倒装以后的语气更深,对漂亮做一个强调,强调这个女孩真的很漂亮,表达程度远比不到装的要高。我们中文喜欢重复,因为在我们看来,重复可以起强调作用,但是在英语中,
分析大学英语翻译教学现状及翻译技巧.docx
分析大学英语翻译教学现状及翻译技巧摘要:翻译教学是大学英语教学中的一个重要部分不管是期末考试还是CET过级考试翻译都是学生必备的能力但是目前的翻译教学存在着很多问题很多学生的翻译太过僵硬不了解西方国家的表达习惯不懂得词性转化和词义衍伸使得句子翻译翻译不通或是翻译后的句子存在语病本文对大学英语翻译教学的现状做了简单的分析并提供了一些翻译技巧希望对大学师生能有所帮助。关键词:翻译教学、大学英语、翻译现状、翻译技巧大学英语和中文一样有听、说、读、写四方面的能
浅谈大学英语翻译教学现状及翻译技巧.docx
浅谈大学英语翻译教学现状及翻译技巧浅谈大学英语翻译教学现状及翻译技巧大学英语和中文一样,有听、说、读、写四方面的能力,而“译”又是作为一门单独能力而存在,学习一门外语,要学会翻译成国语,才能使得这门外语的学习更有意义和价值,反过来还能懂得如何去学习这门外语,所以翻译的重要性是不言而喻的。但是我们从考试上来看,不管是期末考试还是CET国家考试,翻译题都只占5%左右,明显把翻译的地位给降低了,而大学英语的教学大纲则要求教师的教学要以语言知识的应用能力、学习能力、翻译能力、跨文化交际能力并重为主要教学内容。作为