英语四级翻译.docx
如灵****姐姐
在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便
相关资料
英语四级_四级翻译.ppt
大学英语四级翻译专题四级汉英翻译四级汉英翻译四级汉英翻译一、题型揭秘一、题型揭秘二、解题步骤二、解题步骤三、翻译策略三、翻译策略三、翻译策略三、翻译策略三、翻译策略三、翻译策略四、翻译语序四、翻译语序四、翻译语序四、翻译语序五、语法结构(grammar):1.动名词(gerund):例1:Havingspentsometimeinthecity,hehadnotrouble_________________________________.(找到去历史博物馆的路)例2:Accordingtothescie
英语四级翻译.docx
英语四级翻译2021年英语四级翻译2021年英语四级翻译1四级翻译第一套:春节前夕吃团圆饭是中国人的传统。团圆饭是一年中最重要的晚餐,也是家庭团聚的最佳时机,家人生活在不同地方的家庭尤其如此。团圆饭上的菜肴丰富多样,其中有些菜肴有特殊含义。例如,鱼是不可缺少的一道菜,因为汉语中的“鱼”字和“余”字听上一样。在中国的许多地方,饺子也是一道重要的佳肴,因为饺子象征着财富和好运。It'satraditionforChinesetohavethefamilyreunionmealontheSpringFestiv
四级英语的翻译练习.docx
四级英语的翻译练习四级英语的翻译练习1.Wewishtoconveytoyou_(我我们衷心的祝贺).2._(无论从哪一方面考虑),theyoughttobegivenanotherchance.3._(随着时间的流逝),.theyforgottheirbittersufferings.4.Wemust_(使自己适应)thedemandsofourtimes;otherwisewe'llfallbehindtheotherindustrializednationsoftheworld.5.Then
英语四级翻译.docx
【翻译原文】自上世纪90年代后期起,七夕节(theDoubleSeventhFestival)开始被称为“中国的情人节”。这个节日可以追想到汉朝,当时对恋人、女孩都是个特其余日子。这天,女孩会举行仪式,向织女(Zhinv)央求智慧、技艺和美满婚姻,所以七夕节还被称为“乞巧节(theBeggingforSkillsFestival)”。此刻,一些传统民俗已经弱化。人们此刻把七夕节看作浪漫的情人节来庆祝,特别是在年轻人中间。【参照译文】TheDoubleSeventhFestivalhasbeencalled
四级英语常用翻译.pptx
四级英语(yīnɡyǔ)常用翻译正反、反正(fǎnzhèng)表达法I.汉语(Hànyǔ)从反面表达,译文从正面表达II.汉语从正面(zhèngmiàn)表达,译文从反面表达III.特殊(tèshū)的否定句式分句(fēnjù)、合句法I.分句法(jùfǎ)II.合句法(jùfǎ)四级英语翻译考点(kǎodiǎn)