淡黄柳·空城晓角原文、翻译注释及赏析.docx
猫巷****晓容
在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便
相关资料
淡黄柳·空城晓角原文、翻译注释及赏析.docx
淡黄柳·空城晓角原文、翻译注释及赏析淡黄柳·空城晓角原文、翻译注释及赏析原文:淡黄柳·空城晓角宋代:姜夔客居合肥南城赤阑桥之西,巷陌凄凉,与江左异。唯柳色夹道,依依可怜。因度此阕,以纾客怀。空城晓角,吹入垂杨陌。马上单衣寒恻恻。看尽鹅黄嫩绿,都是江南旧相识。正岑寂,明朝又寒食。强携酒、小桥宅。怕梨花落尽成秋色。燕燕飞来,问春何在?唯有池塘自碧。译文:客居合肥南城赤阑桥之西,巷陌凄凉,与江左异。唯柳色夹道,依依可怜。因度此阕,以纾客怀。我居住在合肥南城赤阑桥之西,街巷荒凉少人,与江左不同。只有柳树,在大街两
淡黄柳·空城晓角原文、翻译注释及赏析.docx
淡黄柳·空城晓角原文、翻译注释及赏析淡黄柳·空城晓角原文、翻译注释及赏析原文:淡黄柳·空城晓角宋代:姜夔客居合肥南城赤阑桥之西,巷陌凄凉,与江左异。唯柳色夹道,依依可怜。因度此阕,以纾客怀。空城晓角,吹入垂杨陌。马上单衣寒恻恻。看尽鹅黄嫩绿,都是江南旧相识。正岑寂,明朝又寒食。强携酒、小桥宅。怕梨花落尽成秋色。燕燕飞来,问春何在?唯有池塘自碧。译文:客居合肥南城赤阑桥之西,巷陌凄凉,与江左异。唯柳色夹道,依依可怜。因度此阕,以纾客怀。我居住在合肥南城赤阑桥之西,街巷荒凉少人,与江左不同。只有柳树,在大街两
淡黄柳·空城晓角原文翻译及赏析.docx
淡黄柳·空城晓角原文翻译及赏析淡黄柳·空城晓角原文翻译及赏析原文:淡黄柳·空城晓角宋代姜夔夹道,依依可怜。因度此阕,以纾客怀空城晓角。吹入垂杨陌。马上单衣寒恻恻。看尽鹅黄嫩绿,都是江南旧相识。正岑寂。明朝又寒食。强携酒、小桥宅,怕梨花落尽成秋色。燕燕飞来,问春何在,唯有池塘自碧。译文我居住在合肥南城赤阑桥之西,街巷荒凉少人,与江左不同。只有柳树,在大街两旁轻轻飘拂,让人怜惜。因此创作此词,来抒发客居在外的感受。拂晓,冷清的城中响起凄凉的音乐声。那声音被风一吹,传到垂柳依依的街头巷口。我独自骑在马上,只着一
《淡黄柳·空城晓角》原文、翻译及赏析.docx
《淡黄柳·空城晓角》原文、翻译及赏析《淡黄柳·空城晓角》原文、翻译及赏析《淡黄柳·空城晓角》原文、翻译及赏析1原文:淡黄柳·空城晓角客居合肥南城赤阑桥之西,巷陌凄凉,与江左异。唯柳色夹道,依依可怜。因度此阕,以纾客怀。空城晓角,吹入垂杨陌。马上单衣寒恻恻。看尽鹅黄嫩绿,都是江南旧相识。正岑寂,明朝又寒食。强携酒、小桥宅。怕梨花落尽成秋色。燕燕飞来,问春何在?唯有池塘自碧。译文:我居住在合肥南城赤阑桥之西,街巷荒凉少人,与江左不同。只有柳树,在大街两旁轻轻飘拂,让人怜惜。因此创作此词,来抒发客居在外的感受。
淡黄柳·空城晓角原文翻译及赏析.docx
淡黄柳·空城晓角原文翻译及赏析淡黄柳·空城晓角原文翻译及赏析1原文夹道,依依可怜。因度此阕,以纾客怀空城晓角。吹入垂杨陌。马上单衣寒恻恻。看尽鹅黄嫩绿,都是江南旧相识。正岑寂。明朝又寒食。强携酒、小桥宅,怕梨花落尽成秋色。燕燕飞来,问春何在,唯有池塘自碧。翻译译文我居住在合肥南城赤阑桥之西,街巷荒凉少人,与江左不同。只有柳树,在大街两旁轻轻飘拂,让人怜惜。因此创作此词,来抒发客居在外的感受。拂晓,冷清的城中响起凄凉的音乐声。那声音被风一吹,传到垂柳依依的街头巷口。我独自骑在马上,只着一件到单衣裳,感觉有阵