苏溪亭原文翻译及赏析.docx
努力****甲寅
在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便
相关资料
苏溪亭原文翻译及赏析.docx
苏溪亭原文翻译及赏析苏溪亭原文翻译及赏析苏溪亭朝代:唐代作者:戴叔伦原文:苏溪亭上草漫漫,谁倚东风十二阑。燕子不归春事晚,一汀烟雨杏花寒。赏析:这首诗的写作时间与《兰溪棹歌》相近。戴叔伦公元780年在(唐德宗建中元年)旧历五月至次年春曾任东阳令,苏溪在今浙江省义乌市苏溪镇,与浙江省东阳市不远,这首诗大约是他在这段期间所作的。诗中所写的景是暮春之景,情是怨别之情。“苏溪亭上草漫漫”,写出地点和节候。野草茁长,遍地青青,已是暮春时节。这时的溪边亭上,“春草碧色,春水渌波”,最容易唤起人们的离愁别绪,正为下句中
苏溪亭原文翻译及赏析.docx
苏溪亭原文翻译及赏析苏溪亭原文翻译及赏析苏溪亭朝代:唐代作者:戴叔伦原文:苏溪亭上草漫漫,谁倚东风十二阑。燕子不归春事晚,一汀烟雨杏花寒。赏析:这首诗的写作时间与《兰溪棹歌》相近。戴叔伦公元780年在(唐德宗建中元年)旧历五月至次年春曾任东阳令,苏溪在今浙江省义乌市苏溪镇,与浙江省东阳市不远,这首诗大约是他在这段期间所作的。诗中所写的景是暮春之景,情是怨别之情。“苏溪亭上草漫漫”,写出地点和节候。野草茁长,遍地青青,已是暮春时节。这时的溪边亭上,“春草碧色,春水渌波”,最容易唤起人们的离愁别绪,正为下句中
苏溪亭原文翻译及赏析.docx
苏溪亭原文翻译及赏析苏溪亭原文翻译及赏析苏溪亭朝代:唐代作者:戴叔伦原文:苏溪亭上草漫漫,谁倚东风十二阑。燕子不归春事晚,一汀烟雨杏花寒。赏析:这首诗的写作时间与《兰溪棹歌》相近。戴叔伦公元780年在(唐德宗建中元年)旧历五月至次年春曾任东阳令,苏溪在今浙江省义乌市苏溪镇,与浙江省东阳市不远,这首诗大约是他在这段期间所作的。诗中所写的景是暮春之景,情是怨别之情。“苏溪亭上草漫漫”,写出地点和节候。野草茁长,遍地青青,已是暮春时节。这时的溪边亭上,“春草碧色,春水渌波”,最容易唤起人们的离愁别绪,正为下句中
《苏溪亭》原文及翻译赏析.docx
《苏溪亭》原文及翻译赏析《苏溪亭》原文及翻译赏析《苏溪亭》原文及翻译赏析1苏溪亭苏溪亭上草漫漫,谁倚东风十二阑。燕子不归春事晚,一汀烟雨杏花寒。古诗简介这首诗的写作时间与《兰溪棹歌》相近。戴叔伦公元780年在(唐德宗建中元年)旧历五月至次年春曾任东阳令,苏溪在今浙江省义乌市苏溪镇,与浙江省东阳市不远,这首诗大约是他在这段期间所作的。翻译/译文苏溪亭边野草茁长,遍地青青,已是暮春时节。在东风吹拂中,斜倚阑干象《西洲曲》里的那人是谁呢?燕子还没有回到旧窝,而美好的春光已快要完了。迷蒙的烟雨笼罩着一片沙洲,料峭
苏溪亭原文、翻译注释及赏析.docx
苏溪亭原文、翻译注释及赏析苏溪亭原文、翻译注释及赏析原文:苏溪亭唐代:戴叔伦苏溪亭上草漫漫,谁倚东风十二阑。燕子不归春事晚,一汀烟雨杏花寒。译文:苏溪亭上草漫漫,谁倚东风十二阑。苏溪亭外野草青青,无边无际;是谁随着东风唱着阑干十二曲呢?燕子不归春事晚,一汀烟雨杏花寒。春天来得晚了些,燕子还没有归来;迷蒙的烟雨笼罩着一片沙洲,杏花在料峭春风中只感凄寒。注释:苏溪亭上草漫漫,谁倚东风十二阑。苏溪亭:在现在的浙江义乌市。漫漫:无边无际。十二阑:乐府古曲中有阑干十二曲。燕子不归春事晚,一汀(tīng)烟雨杏花寒。