预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/4
2/4
3/4
4/4

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

第86讲:letthecatoutofthebag....第86讲:letthecatoutofthebag....今天我们要给大家介绍的习惯用语是和猫,也就是cat有关的。以后我们还要讲和狗,就是dog有关的俗语。我们先给大家介绍:toletthecatoutofthebag。从字面上来解释,toletthecatoutofthebag的意思是:让那只猫从口袋里出来。但是,它的实际意思是:在不小心的情况下泻露了秘密。下面这个例子就能说明这个俗语的意思:"Iboughtanicewristwatchasasurpriseformywife'sbirthday.ButI'mafraidIletthecatoutofthebag--Ihiditundermysocksandshefounditwhenshewasputtingmycleanclothesaway."这位丈夫说:“我给我太太买了一只很好的手表作为生日礼。我把手表藏在我的袜子底下,可是当我太太替我把乾净衣服放好的时候,她发现了那只手表。所以,我的秘密恐怕已经泻露了。”生日礼物被发现还不是什么严重的事,可是下面这个例子就不是开玩笑的事了:"Itwassupposedtobeasecretthatwewerefiringouraccountantforstealingmoney.Butoneofthesecretariessawthememoandletthecatoutofthebagbytellingherfriends."这个人说的是办公室里的秘密。他说:“我们解雇了我们的会计,因为他偷钱。这件事原来是应该是保密的。但是,一个秘书看见了一张有关这件事的条子,然后就告诉了她的朋友,这样就泻露了秘密。”下面我们要讲的一个和cat有关的俗语是:looklikethecatthatatethecanary。Canary就是金丝雀。Looklikethecatthatatethecanary这个俗语是用来形容一个人显得非常满足,就像一只猫终于实现了它长期来的愿望,把鸟笼打开,把里面那只可怜的金丝雀吃了一样地感到满足。下面的例子说的是两个朋友去赛马,其中之一是个老手,可是却输了,而那个新手却赢了。这个老手说:"Myfrienddidn'tlistentomyadviceandhebettwentydollarsonthehorse.Why,Icouldn'tbelievemyeyes!Thehorsewonbyanoseandmyfriendcamebackwiththetwothousandbuckshe'djustwon,lookinglikethecatthatatethecanary."他说:“我的朋友没有听我的劝告,在那个马身上压了二十美元。我真是难以相信我的眼睛。那匹马跑得快了一点点就赢了。我那朋友拿了他刚赢的二千块美元回来,得意非凡。”我们再来看看一个刚被提升的人是如何的得意:"Say,IthinkMisterGreeninPersonneljustgotthatpromotionhe'sbeenwantingsomuch.Isawhimwalkoutoftheboss'sofficelikethecatthatjustatethecanary."这是一位同事在说话:“喂,人事处那个格林先生好像升了一级,这是他迫切期望的。我看见他从老板的办公室出来,一副心满意足的样子。”我们今天讲了两个和cat有关的俗语:toletthecatoutofthebag和looklikethecatthatatethecanary。Toletthecatoutofthebag形容一个人在不小心的情况下泻露了秘密。Tolookl