预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/3
2/3
3/3

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

-3-九年级上册语文复习提纲第一部分生字词1.妖娆(yāoráo)留(liú)滞(zhì)栖息(qīxī)赦(shè)旁(páng)骛(wù)承(chéng)蜩(tiáo)亵渎(xièdú)强(qiáng)聒(guō)诅咒(zǔzhòu)睿智(ruìzhì)恪(kè)尽(jìn)职守(zhíshǒu)颓废(tuífèi)扶掖(fúyè)枘(ruì)凿(záo)猹(chá)颧骨(quángǔ)髀(bì)骨(gǔ)恣(zì)睢(suī)拮据(jiéjū)牡蛎(mǔlì)诃(hē)抽噎(chōuyē)狡黠(jiǎoxiá)吹毛求疵(chuīmáoqiúcī)尴尬(gāngà)嗔怒(chēnnù)恁(nèn)地(dì)忒(tè)面面相觑(miànmiànxiāngqù)庖(páo)佯(yáng)谮(zèn)麾(huī)军(jūn)带(dài)挈(qiè)腆(tiǎn)绾(wǎn)锭子(dìngzǐ)腻烦(nìfán)佣(yōng)耕(gēng)罾(zēng)忿(fèn)恚(huì)蕲(qí)怫(fú)然(rán)免(miǎn)冠(guàn)徒(tú)跣(xiǎn)缟(gǎo)素(sù)沔(miǎn)甲(jiǎ)胄(zhòu)崩(bēng)殂(cú)陟(zhì)罚(fá)臧(zāng)否(pǐ)裨(bì)夙(sù)夜(yè)攘除(rǎngchú)脉(mò)脉(mò)擎(qíng)貂裘(diāoqiú)舴(zé)艋(měng)炙(zhì)饷(xiǎng)田(tián)缫(sāo)车(chē)兜(dōu)鍪(móu)萦(yíng)纡(yū)佝偻(gōulóu)腻(nì)忐忑(tǎntè)幢(zhuàng)秕(bǐ)谷(gǔ)别墅(biéshù)褴褛(lánlǚ)捻(niǎn)鳞次栉比(líncìzhìbǐ)锲(qiè)而(ér)不(bù)舍(shě)诓(kuāng)攥(zuàn)侥(jiǎo)幸(xìng)鳏(guān)谏(jiàn)雎(jū)鸠(jiū)咨(zī)诹(zōu)第二部分文言文复习(重点21,24课)一.《陈涉世家》1.写出陈胜远大的抱负和志向的句子(或统领全文的句子)是:燕雀安知鸿鹄之志哉?2.写出陈胜、吴广的起义的直接原因/导火线:失期,法皆斩根本原因:天下苦秦久矣3.陈胜认为起义将得到广大人民支持(得出“宜多应者”的结论)的理由是①天下苦秦久矣②诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱。4.陈胜认为起义将得到广大人民支持(得出“宜多应者”的结论)的理由是①天下苦秦久矣;②诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱。5.舆论的准备:①鱼腹中书②篝火狐鸣6.陈胜吴广“谋”出的结果是什么?结果:今诚以吾众诈自称扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。7.最能体现陈胜追求人人平等,富有反抗精神的那句话是:王侯将相宁有种乎!8.起义后做的三件事:即起义初期)所作的三件事各是什么?发动起义时①并杀两尉②召令徒属:以“王侯将相宁有种乎”鼓舞斗志③为坛而盟(2)重点句子翻译:1、若为佣耕,何富贵也译;你是被雇佣耕地的,哪有什么富贵呢?2、会天大雨,道不通,度已失期译:恰巧遇到天下大雨,道路不通,估计已经误期。3、今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?译:"现在逃跑也是死,起义也是死,同样是死,为国事而死可以吗?4、扶苏以数谏故,上使外将兵,今或闻无罪,二世杀之。译:扶苏因为屡次劝谏的缘故,皇上派他在外面带兵。现在有人听说扶苏没有罪,二世杀了他。5、今诚以吾众诈自称公子扶苏﹑项燕,为天下唱,宜多应者。译:现在如果把我们的人假称公子扶苏、项燕的队伍,作为天下的首发(起义者),应当有很多响应的人。6、乃丹书帛曰“陈胜王”,置人所罾鱼腹中。译:于是用丹砂在绸上写道:"陈胜王",(三个字),放在别人所捕的鱼的肚子里面。7、又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰“大楚兴,陈胜王”。译:陈胜又暗使吴广往驻地旁边丛林里的神庙中,在晚上用篝火装作鬼火,装作狐狸嗥叫的凄厉声音叫喊道:“大楚复兴,陈胜为王!”8、藉第令毋斩,而戍死者固十六七。译:即使仅能免于斩刑,因戍守边塞而死的的人本来也会达十分之六七。9、且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!译:况且大丈夫不死罢了,死就要干出一番大事业啊!王侯将相难道有天生的贵种吗?二.《出师表》1、翻译重点句子:(1)先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。翻译:先帝开创大业未完成一半,竟中途去世。如今天下分成三国,我们益州人力疲惫、民生凋敝,这真是处在形势万分危急、决定存亡的关头。(2)宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,翻译:宫里的近臣和丞相府统领的官吏,本都是一个整体,奖惩功过、好坏,不应因在宫中或府中而异。(3)亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾