翻译技巧之分译法&合译法.pptx
翻译技巧之分译法&合译法句子翻译之翻译技巧篇客观、理性vs.主观、悟性Division(拆译法)分句法Exercises合句法Exercises
英语插入语的翻译.doc
英语插入语的翻译英语中的插入结构表示说话人的态度和看法,解释或者说明整个句子而不是某个词。有些语法学家认为插入结构属于状语。其实,两者的主要区别在于,插入结构通常与句中其他成分的语法上并无十分密切的联系,常用来对全句加以说明,表示作者或说话者对句子表达内容的看法,或者用以对其内容作出补充说明等。插入结构一般用逗号与句子其他部分隔开,一般位于句首、句中或者句尾。翻译成汉语时,有些插入语,尤其是位于句首的插入语,可保持原文中的词序。然而,在许多情况下,需要对英语原文句子的顺序作必要的调整,使译文符合汉语习惯。
高二英语-M8-U2-Reading-Comprehension课件-牛津译林版.ppt
Unit2TheuniversallanguageZhangYimouWhatdoeshedo?HaveyouseenanyofZhangYimou’sfilms?RedSorghumHouseofFlyingDaggersASimpleNoodleStoryHero(英雄2003)HappyTimes(幸福时光2000)TheRoadHome(我的父亲母亲1999)NotOneLess(一个都不能少1999)KeepCool(有话好好说1997)ShanghaiTriad(摇呀摇,摇到外婆桥1995)T
牛津译林版7A-Unit8-Fashion单元测试卷.doc
牛津译林版7AUnit8Fashion单元测试卷(时间:90分钟总分:100分)姓名得分一、单项选择。(每小题1分,共10分)()1.Wearetirednow,butitis_______interestingday.A.aB./C.anD.the()2.—Canyoufinishalltheworknow?—No.Weneed_______.A.othertwowomendoctorsB.twomorewomendoctorsC.twomorewomandoctorsD.anothertwowoman
过程装备和控制工程专业英语翻译Part-Ⅵ(课文+阅读材料)综合各版精华.pdf
翻译(20211220093120).pdf
翻译必备词汇.pdf
常见的八种逻辑关系级翻译技巧.pdf
冲刺必备高三英语翻译练习17.pdf
公司职位英文名及缩写.pdf