预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/10
2/10
3/10
4/10
5/10
6/10
7/10
8/10
9/10
10/10

亲,该文档总共18页,到这已经超出免费预览范围,如果喜欢就直接下载吧~

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

WhatMakesCross-CulturalCommunicationSoComplicated?AbstractToday,asglobalizationbecomesafact,cross-culturalcommunicationisplayingamuchmoreimportantrolewhichcannotbeignoredinmanyaspectsofdailylife,likebusiness,tourism,education,etc.Successfulcross-culturalcommunicationmakesprocessesinthesefieldsgosmoothly.Onthecontrary,failinginitwouldcausetroubles.Andwhatisworse,thisoftenhappens.So,lookingforthereasonsthatcauseproblemsincross-culturalcommunicationisworthwhile.Thebasicreasonisculturaldifferences,anditcanbeanalyzedfromfouraspects:Valuesystem,customsandhabits,thoughtpatternandtheculturalconnotationoflanguage.Keywords:cross-culturalcommunication;culturaldifferences;valuesystem内容摘要在经济全球化的今天,跨文化交际在我们生活中的许多方面都担任着愈益重要的不容忽视地角色,如商业活动中,旅游活动中和教育活动中等。成功地跨文化交际可以让这些领域中的活动进展顺利。相反,如果在交际中出现失误,则会带来不少麻烦。更糟糕的是,这种情况时有发生。因此,有必要探讨一下跨文化交际中出现问题的原因。主要的原因是文化差异,可以从四个方面来分析这种差异,即:价值观,风俗习惯,思维模式,语言的文化内涵。关键词:跨文化交际;文化差异;价值观ContentsAbstract(English)……………………………………………………………….....ⅰAbstract(Chinese)…………………………………………………………………ⅱIntroduction…………………………………………………………………….1ValueSystem……………………………………………………………….......1Human-natureorientation…………………………………………………1Man-natureorientation……………………………………………………2Timeorientation…………………………………………………………..2Activityorientation…………………………………………………….....3Socialorientation…………………………………………………………43.Customsandhabits………………………………………………………………43.1Greetingwords.……………………………………………………………43.2Privacy……………………………………………………………………..53.3Compliment………………………………………………………………..54.Thoughtpatterns…………………………………………………………………55.Culturalconnotationoflanguage………………………………………………..75.1Colorwords…………………………………………………………………75.2Animalwords……………………………………………………………….95.2.1Completecorrespondingrelationship………………………………...105.2.2Half-correspondingrelationship……………………………………...105.2.3Non-correspondingrelationship………………………………………115.3Idioms……………………………………………………………………….115.3.1CorrespondingIdioms…………………………………………………115.3.2Half-correspondingidioms……………………………………………125.3.3Non-correspondingidioms……………………………………………126.Conclusion…………