陌上桑原文翻译及赏析[精选多篇].docx
莉娜****ua
亲,该文档总共40页,到这已经超出免费预览范围,如果喜欢就直接下载吧~
相关资料
《陌上桑》原文、翻译及赏析.docx
《陌上桑》原文、翻译及赏析古籍,是指未采用现代印刷技术印制的书籍。图书在古代称作典籍,也叫文献,兼有文书、档案、书籍三重意义。随着时间的进展,将记事类文件加以编排,供人阅读,以下是小编帮大家整理的《陌上桑》原文、翻译及赏析,欢迎大家分享。《陌上桑》原文、翻译及赏析篇1《陌上桑》原文日出东南隅,照我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷善蚕桑,采桑城南隅。青丝为笼系,桂枝为笼钩。头上倭堕髻,耳中明月珠;缃绮为下裙,紫绮为上襦。行者见罗敷,下担捋髭须。少年见罗敷,脱帽著帩头。耕者忘其犁,锄者忘其锄;来归相怨怒,
陌上桑原文赏析及翻译.docx
陌上桑原文赏析及翻译陌上桑原文赏析及翻译陌上桑原文赏析及翻译1日出东南隅,照我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷善蚕桑,采桑城南隅。青丝为笼系,桂枝为笼钩。头上倭堕髻,耳中明月珠;缃绮为下裙,紫绮为上襦。行者见罗敷,下担捋髭须。少年见罗敷,脱帽著帩头。耕者忘其犁,锄者忘其锄;来归相怨怒,但坐观罗敷。使君从南来,五马立踟蹰。使君遣吏往,问是谁家姝。“秦氏有好女,自名为罗敷。”“罗敷年几何?”“二十尚不足,十五颇有余。”使君谢罗敷,“宁可共载不?”罗敷前致词:“使君一何愚!使君自有妇,罗敷自有夫。东方千余骑
《陌上桑》原文、翻译及赏析.docx
《陌上桑》原文、翻译及赏析《陌上桑》原文、翻译及赏析《陌上桑》是汉乐府诗歌中的名篇,叙述了采桑女秦罗敷拒绝一个好色的“使君”的故事。以下是小编收集整理的《陌上桑》原文、翻译及赏析,一起来看看吧,希望能够帮助到你!诗词作者:佚名(东汉)原文:日出东南隅,照我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷喜(善)蚕桑,采桑城南隅。青丝为笼系,桂枝为笼钩。头上倭堕髻,耳中明月珠。缃绮为下裙,紫绮为上襦。行者见罗敷,下担捋髭须。少年见罗敷,脱帽着帩头。耕者忘其犁,锄者忘其锄。来归相怨怒,但坐观罗敷。使君从南来,五马立踟蹰。
《陌上桑》原文、翻译及赏析.docx
《陌上桑》原文、翻译及赏析《陌上桑》原文、翻译及赏析《陌上桑》是汉乐府诗歌中的名篇,叙述了采桑女秦罗敷拒绝一个好色的“使君”的故事。以下是小编收集整理的《陌上桑》原文、翻译及赏析,一起来看看吧,希望能够帮助到你!诗词作者:佚名(东汉)原文:日出东南隅,照我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷喜(善)蚕桑,采桑城南隅。青丝为笼系,桂枝为笼钩。头上倭堕髻,耳中明月珠。缃绮为下裙,紫绮为上襦。行者见罗敷,下担捋髭须。少年见罗敷,脱帽着帩头。耕者忘其犁,锄者忘其锄。来归相怨怒,但坐观罗敷。使君从南来,五马立踟蹰。
《陌上桑》原文、翻译及赏析.docx
《陌上桑》原文、翻译及赏析《陌上桑》原文、翻译及赏析《陌上桑》是汉乐府诗歌中的名篇,叙述了采桑女秦罗敷拒绝一个好色的“使君”的故事。以下是小编收集整理的《陌上桑》原文、翻译及赏析,一起来看看吧,希望能够帮助到你!诗词作者:佚名(东汉)原文:日出东南隅,照我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷喜(善)蚕桑,采桑城南隅。青丝为笼系,桂枝为笼钩。头上倭堕髻,耳中明月珠。缃绮为下裙,紫绮为上襦。行者见罗敷,下担捋髭须。少年见罗敷,脱帽着帩头。耕者忘其犁,锄者忘其锄。来归相怨怒,但坐观罗敷。使君从南来,五马立踟蹰。