造酒之法文言文翻译(最终五篇).docx
是秋****写意
亲,该文档总共56页,到这已经超出免费预览范围,如果喜欢就直接下载吧~
相关资料
造酒忘米文言文翻译.docx
造酒忘米文言文翻译造酒忘米文言文翻译《造酒忘米》意为抛弃事物根本的、主要的部分,而去追求枝节的、次要的部分。比喻不抓根本环节,而只在枝节问题上下功夫。形容轻重倒置。为大家分享了造酒忘米的文言文翻译,一起来看看吧!造酒忘米【原文】一人问造酒之法于①酒家。酒家曰:“一斗米,一两曲②,加二斗水,相参③和,酿七日,便成酒。”其人善忘,归而用水二斗,曲一两,相参和,七日而尝之,犹④水也,乃往诮⑤酒家,谓不传与真法。酒家曰:“尔第⑥不循⑦我法耳。”其人曰:“我循尔法,用二斗水,一两曲。”酒家曰:“可有米么?”其人俯首
文言文造酒忘米翻译及训练.docx
文言文造酒忘米翻译及训练文言文造酒忘米翻译及训练在我们平凡的学生生涯里,大家一定没少背过文言文吧?文言文注重典故、骈俪对仗、音律工整,包括策、诗、词、曲、八股、骈文等多种文体。要一起来学习文言文吗?以下是小编为大家整理的文言文造酒忘米翻译及训练,希望能够帮助到大家。【原文】一人问造酒之法于①酒家。酒家曰:“一斗米,一两曲②,加二斗水,相参③和,酿七日,便成酒。”其人善忘,归而用水二斗,曲一两,相参和,七日而尝之,犹④水也,乃往诮⑤酒家,谓不传与真法。酒家曰:“尔第⑥不循⑦我法耳。”其人曰:“我循尔法,用二
文言文翻译训练[最终定稿].docx
文言文翻译训练[最终定稿]第一篇:文言文翻译训练文言文翻译训练(五)秦之围邯郸,赵使平原君求救,合从于楚,约与食客门下有勇力文武具备者二十人偕。平原君曰:“使文能取胜,则善矣。文不能取胜,则歃血于华屋之下,必得定从而还。士不外索,取于食客门下足矣。”得十九人,馀无可取者,无以满二十人。门下有毛遂者,前,自赞于平原君曰:“遂闻君将合从于楚,约与食客门下二十人偕,不外索。今少一人,愿君即以遂备员而行矣。”平原君曰:“先生处胜之门下几年于此矣?”毛遂曰:“三年于此矣。”平原君曰:“夫贤士之处世也,譬若锥之处囊中
造酒忘米文言文答案.docx
造酒忘米文言文答案一人问造酒之法于①酒家。酒家曰:“一斗米,一两曲②,加二斗水,相参③和,酿七日,便成酒。”其人善忘,归而用水二斗,曲一两,相参和,七日而尝之,犹④水也,乃往诮⑤酒家,谓不传与真法。酒家曰:“尔第⑥不循⑦我法耳。”其人曰:“我循尔法,用二斗水,一两曲。”酒家曰:“可有米么?”其人俯首思曰:“是我忘记下⑧米!”噫!并⑨酒之本而忘之,欲求酒,及于⑩不得酒,而反怒怨教之者之非也。世之学者,忘本逐末,而学不成,何异于是!《造酒忘米》阅读习题及答案1.解释(1)于:向,从。(2)犹:还,还是。(3)
鲁国之法文言文翻译.docx
鲁国之法文言文翻译鲁国之法文言文翻译导语:在翻译过程中,必须遵循“字字有着落,直译、意译相结合,以直译为主”的原则。下面由小编为您整理出的鲁国之法文言文翻译内容,一起来看看吧。鲁国之法鲁国之法:鲁人为臣妾①于诸侯,有能赎之者,取金于府②。子贡③赎鲁人于诸侯而让其金。孔子曰:“赐④失之矣!夫圣人之举事,可以移风易俗,而教导可施于百姓,非独适己之行也。今鲁国富者寡而贫者多,取其金则无损于行,不取其金,则不复赎人矣。”子路拯溺者,其人拜之以牛,子路受之。孔子曰:“鲁人必拯溺者矣。”(选自明·冯梦龙《智囊》)【注