汉语量词与英语特别量词的比较和翻译(最终定稿).docx
灵慧****89
亲,该文档总共53页,到这已经超出免费预览范围,如果喜欢就直接下载吧~
相关资料
汉语量词与英语特别量词的比较和翻译.doc
HYPERLINK"http://www.fun4fun.cn/read.php/7036.htm"\t"_blank"汉语量词与英语特别量词的比较和翻译(转)...HYPERLINK"javascript:%20doZoom(16);"大|HYPERLINK"javascript:%20doZoom(14);"中|HYPERLINK"javascript:%20doZoom(12);"小[2009/04/09|分类:HYPERLINK"http://www.fun4fun.cn
汉语与韩语量词比较.pdf
万方数据汉语与韩语量词比较专金珍我提要量词的作用是表事物的单位和动作行为的量。量词在汉语和韩语里的功能基本相同,具有一定的普遍性,但也有一定的差异。本文基于三个平面的语法理论,从句法、语义、语用的角度,对汉语、韩语的物量词、动量词在句法位置、搭配关系和色彩三方面作初步的比较。关键词汉语韩语量词比较量词表示事物的单位和动作行为的量。吕叔湘先生在《现代汉语八百词》中说:“量词的作用本来应该是使不可计数的事物变成可计数。可以计数的事物不是一个一个地计数的时候,也得用上量词。”(1980:9)量词是各种语言都有的
老挝语与汉语量词比较研究.docx
老挝语与汉语量词比较研究标题:老挝语与汉语量词比较研究摘要:本文旨在比较老挝语和汉语中的量词系统,探讨它们在形式、用法和语义方面的相似性和差异性。通过对两种语言中量词的分类和使用进行深入分析,研究发现,老挝语和汉语在某些方面存在着相似的特征,如具有数量量词、指示量词和分类量词等共同的类别。然而,它们在数量计量和修饰程度的表达方式上存在一些显著的差异。此外,还发现老挝语中的量词更加灵活,允许更多的变体和扩展用法,而汉语中的量词则更加固定和规范。通过对这些异同点的全面解析,可以帮助人们更好地理解老挝语和汉语中
中日量词比较.ppt
中日量词比较摘要三个版块一、汉语和日语标记及意义都相同的量词二、中日语言中量词的差异性更加明显(一)汉日中能够对应的量词1.汉日语言中对应的个体量词2.汉日语言中对应的集体量词3.汉日语言中对应的容器量词(二)汉日不对应的量词“把”由于汉日量词的差异,日本学生受母语负迁移的影响较大,容易出现以下的错误:星期天朋友来我家吃饭,今天我去超市买了一本筷子和一本勺子。(把)小田喜欢音乐,他的宿舍有一台小提琴。(把)我同屋丢了一个钥匙。(把)我买两本扇子送给朋友。(把)2.量词字形相同,但日语量词与名词搭配的范围比
汉语量词的量和质.doc
汉语量词的量和质量词是表示计算单位的词,说得再细一点是:表示人、事物或动作行为单位的词。汉语拥有丰富的量词。论者公认丰富的量词是汉语的一大特点,特别是相对于印欧语系各语言,这一特点就更显得突出。早在1867年,英人ThomasFrancisWade(1818—1895)在《语言自迩集》中列举汉语量词多达65个,书中称它是“陪衬的字眼儿”,计有盏、张、阵、乘、剂、架、间、件、只、枝、轴、句、卷、炷、处、串、桩、床、方、封、幅、副、杆、根、个、棵、颗、口、股、块、管、捆、粒、领、面、把、包、本、匹、疋、篇、铺