杜甫《望岳》原文翻译和赏析.docx
秋花****姐姐
在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便
相关资料
杜甫《望岳》原文翻译和赏析.docx
杜甫《望岳》原文翻译和赏析相信大家在日常学习中,都应该了解过许多的古诗吧,那么你知道哪些经典的古诗呢?下面小编为大家收集整理了杜甫《望岳》原文翻译和赏析,希望大家喜欢!《望岳》杜甫岱宗夫如何?齐鲁青未了。造化钟神秀,阴阳割昏晓。荡胸生层云,决眦入归鸟。会当凌绝顶,一览众山小。【韵译】泰山呵,你究竟有多么宏伟壮丽?你既挺拔苍翠,又横跨齐鲁两地。造物者给你,集中了瑰丽和神奇,你高峻的山峰,把南北分成晨夕。望层层云气升腾,令人胸怀荡涤,看归鸟回旋入山,使人眼眶欲碎。有朝一日,我总要登上你的绝顶,把周围矮小的群山
杜甫《望岳》原文翻译和赏析.docx
杜甫《望岳》原文翻译和赏析相信大家在日常学习中,都应该了解过许多的古诗吧,那么你知道哪些经典的古诗呢?下面小编为大家收集整理了杜甫《望岳》原文翻译和赏析,希望大家喜欢!《望岳》杜甫岱宗夫如何?齐鲁青未了。造化钟神秀,阴阳割昏晓。荡胸生层云,决眦入归鸟。会当凌绝顶,一览众山小。【韵译】泰山呵,你究竟有多么宏伟壮丽?你既挺拔苍翠,又横跨齐鲁两地。造物者给你,集中了瑰丽和神奇,你高峻的山峰,把南北分成晨夕。望层层云气升腾,令人胸怀荡涤,看归鸟回旋入山,使人眼眶欲碎。有朝一日,我总要登上你的绝顶,把周围矮小的群山
杜甫《望岳》原文翻译和赏析.docx
杜甫《望岳》原文翻译和赏析杜甫《望岳》原文翻译和赏析相信大家在日常学习中,都应该了解过许多的古诗吧,那么你知道哪些经典的古诗呢?下面小编为大家收集整理了杜甫《望岳》原文翻译和赏析,希望大家喜欢!《望岳》杜甫岱宗夫如何?齐鲁青未了。造化钟神秀,阴阳割昏晓。荡胸生层云,决眦入归鸟。会当凌绝顶,一览众山小。【韵译】泰山呵,你究竟有多么宏伟壮丽?你既挺拔苍翠,又横跨齐鲁两地。造物者给你,集中了瑰丽和神奇,你高峻的山峰,把南北分成晨夕。望层层云气升腾,令人胸怀荡涤,看归鸟回旋入山,使人眼眶欲碎。有朝一日,我总要登上
望岳杜甫原文翻译及赏析.docx
望岳杜甫原文翻译及赏析望岳杜甫原文翻译及赏析1原文:望岳三首·其二西岳崚嶒竦处尊,诸峰罗立似儿孙。安得仙人九节杖,拄到玉女洗头盆。车箱入谷无归路,箭栝通天有一门。稍待秋风凉冷后,高寻白帝问真源。译文:西岳高耸似一位德高望重的`老人,群峰在其周围则像他的儿孙。怎么才能求得仙人杖,拄着它登上华山去玉女祠呢?可进了车箱谷就难以回归了,而山峰像通天的箭尾直抵天门,难以登爬。稍稍等待天气转凉后,登上山顶去,看山本貌。注释:崚嶒:高耸突兀。九节杖:《刘根外传》:“汉武登少室,见一女子以九节杖仰指日,闭左目,东方朔曰:
杜甫《望岳》原文赏析及翻译.docx
杜甫《望岳》原文赏析及翻译望岳杜甫〔唐代〕岱宗夫如何?齐鲁青未了。造化钟神秀,阴阳割昏晓。荡胸生曾云,决眦入归鸟。(曾同:层)会当凌绝顶,一览众山小。译文及注释译文五岳之首的泰山怎么样?在齐鲁大地上,那苍翠的美好山色没有尽头。大自然把神奇秀丽的景象全都汇聚其中,山南山北阴阳分界,晨昏迥然不同。升腾的层层云气,使心胸摇荡;极力张大眼睛远望归鸟隐入了山林。定要登上那最高峰,俯瞰在泰山面前显得渺小的群山。注释岱宗:泰山亦名岱山或岱岳,五岳之首,在今山东省泰安市城北。古代以泰山为五岳之首,诸山所宗,故又称“岱宗”