预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/2
2/2

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

英语科技文献翻译实践报告的中期报告 Introduction Thismid-termreportpresentstheprogressmadeintranslatingascientificpaperontechnologyfromEnglishtoChinese.Thepaper,titled“TheImpactofTechnologyonSociety:AReview”byJohnSmith,wasselectedforitsrelevancetomodernsocietyanditsimportanceinshapingourunderstandingoftheeffectsoftechnology. TranslationPlan Thetranslationprocessbeganwiththecreationofatranslationplan,whichinvolvedacomprehensivereviewofthepaper'scontents,structure,andlanguage.Aglossaryofkeytechnicaltermswasalsocreatedtoensureconsistencyinterminologyusethroughoutthetranslation. TranslationProgress Thetranslationprocessstartedwiththesectiononthedefinitionoftechnology.OxfordEnglish-ChineseDictionaryandaChineselanguagetechnicaldictionarywereusedfortranslatingtechnicaltermsandphrases.Translatorsalsoreferredtopreviousresearchonthetopictoensureaccuracyinthetranslationoftechnicalconcepts. Currently,thesectionontheimpactoftechnologyontheeconomyhasbeenfullytranslatedandisintheprocessofbeingeditedforclarityandaccuracy.Thesectionontheimpactoftechnologyoncultureisnearingcompletion,andthesectionontheimpactoftechnologyonsocietyisyettobestarted. TranslationChallenges Severalchallengeswereencounteredduringthetranslationprocess,including: 1.Translatingtechnicalterminology-technicalvocabularyrequiresprecisetranslationstoensuretheaccuracyoftechnicalconceptsandunderstandingofthepaper. 2.Understandingculturalcontext-understandingculturalcontextwasimportantinconveyingtheauthor'sintendedmeaning.Thisiswhytranslatorshadtoconsultreferencematerialspecifictotheauthor'sculturalcontext. 3.Translatingidiomaticexpressions-oneofthechallengesintranslatingidiomaticexpressionsistofindequivalentexpressionsthatconveythesamemeaninginthetargetlanguage.Thisrequiredcarefulconsiderationoflinguisticandculturalfactors. Conclusion Inconclusion,thetranslationprocesshasprogressedwell,withthefirsttwosectionsofthepapernearingcompletion.Theprimarychallengesencounteredduringthetranslationprocesswererelatedtotechnicalterminologyandcultura