《雨霖铃》注释翻译及赏析.docx
小忆****ng
在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便
相关资料
《雨霖铃》注释翻译及赏析.docx
《雨霖铃》注释翻译及赏析《雨霖铃》注释翻译及赏析雨霖铃柳永寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处、兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。多情自古伤离别。更那堪、冷落清秋节。今宵酒醒何处?杨柳岸、晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说?[注释]①雨霖铃:唐教坊曲名。宋人借旧曲倚新声,始见于柳永《乐章集》。②都门帐饮:在京城门外设帐饯行。③凝噎(yē):欲哭无声,喉中气塞。④暮霭:晚间云气。⑤那堪:兼之也。更那堪,即更兼之,更加上。④留恋处:
《雨霖铃》注释翻译及赏析.docx
《雨霖铃》注释翻译及赏析雨霖铃柳永寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处、兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。多情自古伤离别。更那堪、冷落清秋节。今宵酒醒何处?杨柳岸、晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说?[注释]①雨霖铃:唐教坊曲名。宋人借旧曲倚新声,始见于柳永《乐章集》。②都门帐饮:在京城门外设帐饯行。③凝噎(yē):欲哭无声,喉中气塞。④暮霭:晚间云气。⑤那堪:兼之也。更那堪,即更兼之,更加上。④留恋处:一作“方留亦处”。⑤兰舟
雨霖铃原文及翻译注释赏析.docx
雨霖铃原文及翻译注释赏析雨霖铃原文及翻译注释赏析免费下载《雨霖铃寒蝉凄切》是宋代词人柳永的作品,是柳词和婉约词的代表作。此词上片细腻刻画了情人诀别的场景,以下是小编准备的一些雨霖铃原文及翻译注释赏析,仅供参考。柳永《雨霖铃》原文雨霖铃·寒蝉凄切柳永寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说?柳永《雨霖铃》注
《雨霖铃》注释赏析.docx
《雨霖铃》注释赏析《雨霖铃》注释赏析《雨霖铃》词牌名,也写作《雨淋铃》,节选自《乐章集》。相传唐玄宗入蜀时在雨中听到铃声而想起杨贵妃,故作此曲。曲调自身就具有哀伤的成分。宋代柳永的《雨霖铃》最为有名,而其中的“多情自古伤离别,更那堪、冷落清秋节”一句更成为千古名句。原文:寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟摧发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去千里烟波,暮霭沈沈楚天阔。多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节。今宵酒醒何处,杨柳岸、晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人
《雨霖铃》柳永宋词注释翻译赏析.docx
《雨霖铃》柳永宋词注释翻译赏析作品简介《雨霖铃》是宋代词人柳永的作品。此词上片细腻刻画了情人离别的场景,抒发离情别绪;下片着重摹写想象中别后的凄楚情状。全词遣词造句不着痕迹,绘景直白自然,场面栩栩如生,起承转合优雅从容,情景交融,蕴藉深沉,将情人惜别时的真情实感表达得缠绵悱恻,凄婉动人,堪称抒写别情的千古名篇,也是柳词和婉约词的代表作。作品原文雨霖铃①寒蝉凄切②,对长亭晚③,骤雨初歇。都门帐饮无绪④,留恋处,兰舟催发⑤。执手相看泪眼,竟无语凝噎⑥。念去去⑦,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔⑧。多情自古伤离别,更那